您要查找的是不是:
- 那话是对着我说的吗? Was that remark directed at me?
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "你的律师应该告诉你犯了个大错误。" "他告诉我了。他说是对的,但我认为我比他更清楚。 "Your lawyer should have told you you were making a big mistake." "He did, and he never said a truer word. But I thought I knew better."
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... " "... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "我很愿意照我说的话做-把孩子们领下大厅来,而你跟在后面走。" "就按你说的办吧。" 她说道。 "I'm quite willing to do as I say-just bring the children down into the Hall, and you can hover about among the back row." "Anything for a quiet life, " she said.
- "大多数人不是爱这样的聚会就是爱那样的聚会。" "噢,我可是对任何聚会都讨厌极了。" "Most people favour one or the other party." "Well, I wouldn't be seen dead in a ditch with either of them."
- 她那挂着泪珠的脸 her tearful face
- "6镑," 我说道: "真贵,你可把它放起来留到结婚时穿。" "Six pounds, " I said. "That's very good money. You'll be able to save for your bottom drawer, "
- 那顶垂边的帽子上飘着翎毛, his slouch hat with waving plumes
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。 "And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- "哎呀!你看那苹果多大!" "By Golly! Look at that big apple."
- 一个人能说的最伟大、最好的事情,就是他爱主。 The greatest and best thing that can be said of a man is that he loved the Lord.
- "那伐尔" 系统 navigation and ranging
- 如果这本书对你有用处的话,你可以永远保留之。 If the book will be of any use to you,you can have it for keeps.
- "你们想拯救地球,是不是?" 他等着回答。 "You want to help planet Earth, is that right?" He waited.
- "今天你在干什么?" "哦,没干啥,只是在闲混。" "What have you been doing today?" "Oh, nothing, just fucking off."
- "好吧,先生,如果你在虚线上签个名的话,这辆小车就是你的了。" "Now, sir, if you will just sign on the dotted line the car becomes."
- "护士,我什么时候可以回家?" "我想,可能下周末吧,不过,那该由医生决定。" "When will I be allowed to go home, nurse?" "Towards the end of the week, I should think, but it's for the doctor to decide."
- "你什么时候去上大学?" "下周,所有的学生都是那时去。" "When do you go up to your university?" "Next week, all the students go up then."