您要查找的是不是:
- 您的鼻子是怎么受伤的? How did you hurt your nose?
- 你是怎么受伤的? How were you wounded? (How were you injured? )
- 这里的关键之处是您的客户端需要使用一种远程业务服务。 The key here is that you have a client that needs to use a remote business service.
- 在那段时间里由于我的鼻子不太通气,晚上常常醒来感到口里和喉咙干得难受。 Because I couldn't breathe properly through my nose at that time, I used to wake up at night with my mouth and throat as dry as paper.
- 您的鼻子常出血吗? Does your nose bleed often?
- 鼻科专家表示酒糟鼻子是能治好的。 The rhinologists say that brandy nose can be treated.
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... " "... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- 你在信上是怎么署名的? 你写上“忠实于您的”了吗? How did you sign the letter? Did you write "Sincerely yours"?
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 哦,你没听说吗?他的鼻子摔坏了。他下楼的时候脸被摔了个结结实实。 Oh, didn't you hear? He broke his nose. He fall flat on his face walking downstairs.
- 你知道鸡是怎么能够从网里跑出来的吗? Do you know how the chickens were able to squeak through the net?
- 先生,谢谢您的好意,但服务费已经加费到帐单里头了。 That's very kind of you,sir,but a service charge has already been added to your bill.
- 约翰的女朋友牵着他的鼻子走:他会干她所希望干的一切事情。 John's girlfriend leads him by the nose: he'll do anything she wishes.
- 这些花是用来对您的恩惠略表谢意的。 These flowers are a small acknowledgement of your great kindness.
- 要注意看路,不然从悬崖的边沿上摔下去还不知是怎么回事呢? Look where you're going,or before you know where you are you'll be over the edge of the cliff!
- 彼得森先生,对您的热情和慷慨,我心里有说不出的感激。 It was kind and generous of you to do this for me,Mr. Peterson,and I appreciate it more than I can say.
- 一个人叫另一个人傻瓜,于是他就站起来,握紧拳头朝着那个人的鼻子打了一拳。 One man calls another a fool, and at this the other stands up and clenches his fist and lands a blow on his nose.
- “这是您的车吗,先生?”警察问道。 "Is this your vehicle, sir?" asked the policeman.
- 这些年轻人中很多人理论上知道怎么干,但要付诸实践时仍然是幼稚无知的。 Many of these youngsters know the job in theory but they’re still wet behind the ears when it comes to putting it into practice.
- 斯蒂尔先生,这是给您的5号候座卡。 Mr. Steele. Here's the waiting card No. 5 for you.