您要查找的是不是:
- 你在戏弄我,是不是? You're stuffing me, aren't you?
- 是你在戏弄我吗?难道你不知道我就在你身边吗? Could it be, could it be that you're joking with me And you don't really see you with me?
- 啊?你在台球桌上做了什么?你是不是耍了什么花招,怕我生气啊? Hey! You don't need to get angry just because I rule at the pool table!
- 好啊,你在戏弄我。 Luca Now you're making fun of me.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 你在戏弄我。 You are chaffing me.
- 你的这个照片链接就是你在译的东西吗?你看我给的那个链接是不是你说的那物件? Jianjun Zhang: OK, see. In this case pendant means the device itself. I think the cord is also in the picture.
- 你在信上常常提到那个剧院。那么,你在剧院里是不是碰上谁了? Haven't you met anyone at this theatre you keep writing about?
- 我知道你不过是在开玩笑,你又在戏弄我了! I know you're only joking; you're having me on again!
- 我知道你不过是在开玩笑,你又在戏弄我了。 I know you're only joking, you're having me on again!
- 你在信上常常提到那个剧院。那么,你在剧院里是不是碰上谁了? Haven't you met anyone at this theatre you keep writing about?
- 你在为大满贯做准备,是不是要做一些不同的、心里和体力上的准备呢? You're gearing up for Slam season. Do you do anything differently, mentally or physically, to prepare for the Majors?
- 你要说的是不是特庸俗?我会因有你这个朋友而感到羞耻吗? Is this gonna be really tasteless? Am I gonna be ashamed to be your friend?
- 许多工作都有压力。 你不是说过你在压力下茁壮成长吗? A lot of jobs are stressful, and did not you once tell me you thrived on pressure ?
- 我觉得你的咳嗽声有问题--是不是该找医生看看? I don't like the sound of that cough oughtn't you to see a doctor?
- 你在没有学会滑雪之前别去试滑跳台滑雪-那是不符合逻辑的。 You can't try ski-jumping before you learn to ski-that's standing logic on its head.
- 我是不是挑了个不恰当的时间跟你谈话? Have I picked a bad time to talk to you?
- 查阅表示你在阅读时快速获取你想要的信息而不是逐字阅读。 Scanning means you swiftly look through to find the information they want instead of looking at every single word while reading.
- 几句轻率的流言蜚语,是不足以使你在所有的朋友面前丧失体面的。 A little indiscreet gossip isn't enough to make you fall into disgrace with all your friends.
- 你是不是觉得我知道那首歌谣很奇怪? Do you think it's weird that I knew that ballad?