您要查找的是不是:
- 你以为我是一个傻瓜吗? Do you take me for a fool?
- 你以为我是个傻瓜吗? Do you take me for a fool?
- 别胡说了!你以为我是傻瓜吗? Stop this nonsense! Do you think you can play me for a fool?
- 如果你以为我是在梅尔夫人的撺掇下订婚的,那你完全错了。 If you mean that Madame Merle has had anything to do with my engagement you're greatly mistaken.
- 现在我已认识史蒂夫一年了,可是我却不情愿地得出他是一个傻瓜的结论。 I've known Steve for a year now but I have reluctantly come to the conclusion that he's a fool.
- 你会爱一个傻瓜吗? Can you love a fool?
- 你以为我是一个愚昧无知的野人 You think I'm an ignorant savage
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "结合" 是一个可爱的字眼一个时间愈久,意味愈浓的字眼。 "Together" is a lovely word-- a word that time endears.
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 你以为我可欺吗? Do you see any green in my eye?
- "本特森是一个不折不扣的德州佬,在这里住了一辈子,服务参议院,代表德州人凡十七年。" "Lloyd Bentsen is Texan through and trough, lived here all his life, served in the Senate, representing Texans for17 years."
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。 "And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- “你以为我是傻瓜?”她反问道。 'Do you think I'm stupid?' she asked rhetorically.
- 你以为我没法报复?你等着瞧吧! Do you think I won't be able to take revenge? I'll show you!
- 我们私下说,我认为新来的主管人是一个傻瓜。 Between you and me I think that new supervisor is a twit.
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"
- 你以为你在搞什么名堂? What do you think you are playing at?
- 你认为我会犯法吗?当然不会!我是非常守法的。 Do you think I would break the law? Absolutely not! I'm very lawful.
- 我是一个话多的人,但能保留自己的秘密。 I'm a good chatterer, but I can keep my own counsel.