您要查找的是不是:
- 为什么你偏要这么固执? Why must you be so stubborn?
- 如果你偏要误会我的意思,我就很难跟你谈了。 You can make it very difficult for me to speak to you if you choose to misunderstand me.
- 为什么。?你明明知道我不会还嘴。为什么你在临走前还偏要让我遍体鳞伤。 Don't you see.? If you ask me to give, I'll give. If you ask me to leave, I'll leave.
- 别这么固执! Don't be so obstinate!
- 为什么你要这么做呢? Beecher: Why are you doing this.
- 你不要这么固执,我是真心想帮你。 You will not be so stubborn, I really want to help you.
- 你偏右25公里,请向左操纵。 You are off to the right 25km, steer to the left please.
- 他总是这么固执! He's always so pigheaded!
- 我不会唱,你偏叫我唱,这不是赶鸭子上架吗? I can't sing. But if you insist on my singing, it'll be like driving a duck onto a perch.
- 德克斯特:为什么你要这么说? Dexter: Why would you say that?
- 我们好言相劝你偏不听,出什么差错你自己负责。 You will be responsible for any problem, because you do not listen to our well-intentioned words.
- 既然他这么固执,与他讲理没有用。 It is no use reasoning with him now that he is so stubborn.
- 你的智慧,聪明,使你偏邪,并且你心里说,惟有我,除我以外再没有别的。 Thy wisdom and thy knowledge, it hath perverted thee; and thou hast said in thine heart, I am, and none else beside me.
- 为什么你要娶这样一个女人而牺牲自己? Why are you fling away on such a woman?
- 你为什么偏要挑我的不是? Why pick on me?
- 为什么要这么久? Why is it so time-consuming?
- 为什么你要选择这个旅游中介,或者这个团,或宗教团队,等等。 Why did you choose this tour operator, group, religious organization, etc.
- 真不明白这些家庭妇女,为什么偏要在我们下班的时候出来买东西。 I don't know why those housewives have to shop just when we get off our shift.
- 为什么他们拒绝我的申请了?只有一种可能性是他们错了!---老兄,不要这么固执了,满大街都是工作机会,正等着你了! Why did they refuse my application? There's just one possibility that they are wrong! --- don't be so stubborn, buddy! There is a world of offers just waiting for you!
- 为什么我要这么急? Why can't I really take my time with it?