您要查找的是不是:
- the North Korean HEU program 朝鲜高浓缩铀计划
- I think that the North Korean system will collapse at some point. 我认为北朝鲜的社会制度在某个时候必将崩溃。
- And today the North Korean regime is using its nuclear program to incite fear and seek concessions. 今天,北韩政权利用它的核项目制造恐怖并以此相要挟。
- However, officials have hinted a separate tour program at the North Korean city of Kaesong may also be suspended. 不过,韩国官员暗示,北韩城市开城的另外一个旅游项目可能也会被叫停。
- McCormack said ending the North Korean nuclear program, which included a weapons test in 2006, is a "compelling" U. 美国国务院发言人麦科马克星期三对记者说,在新加坡什么都没有最后敲定。
- The North Korean friends said that,stays behind makes a memento. 朝鲜朋友说,留下做个纪念吧。
- In New York the UN Security Council denounced the North Korean test. 在纽约,联合国安理会谴责了朝鲜进行核试验。
- People push carts in the North Korean city of Hyesan on April 4, 2009. 人推手推车在朝鲜城市Hyesan关于2009年4月4日。
- Russia says the North Korean device being tested had an explosive force of5,000 to15,000 tons of TNT. 俄罗斯表示朝鲜测试核设备具有5;000到15;000吨tnt的爆炸力量.
- The North Korean regime chose to present this change of mind as an act of treachery. 北朝鲜政权称中国的变卦是背信弃义的。
- Some analysts say the North Korean explosion may have been a failed nuclear test, or one that worked only partially. 一些分析人士说朝鲜的爆炸也许是一次失败的核试验,也许只是部分成功。
- A billboard displays pictures of Kim and his late father outside the North Korean Embassy in Beijing. 在朝鲜驻北京大使馆门外的一块展示牌上有金正日和他的父亲金日成的照片。
- Across the river, the North Korean city of Sinuiju practically vanishes at night. 河对岸的朝鲜新义州市一到夜晚,几乎就消失在世人视野中。
- He flew to Europe via the North Pole. 他经由北极飞到欧洲。
- It is an act to show off the North Korean peoples loyalty, solidarity and iron will in serving their Kim Jong-il. 其作用是炫耀北朝鲜人民为金正日服务时的无比忠诚、坚固团结和钢铁意志。
- Russia says the North Korean device being tested had an explosive force of 5,000 to 15,000 tons of TNT. 俄罗斯表示朝鲜测试核设备具有5;000到15;000吨TNT的爆炸力量.
- After some decisive victories, the ROK and UN/US forces pushed the North Korean forces back past the 38th Parallel. 取得了几场决定性胜利之后,美韩将朝鲜赶回了三八线以北。
- We have found oil under the North Sea. 我们在北海发现了石油。
- The north wind set them shivering. 北风吹得他们浑身打颤。
- The North Korean commentary warned Sunday if it attacks, "everything will turn into ashes, not just a sea of flames. 北韩星期天发表的评论警告说,如果北韩发动攻击,“一切都将化为灰烬,而不仅仅是一片火海”。