您要查找的是不是:
- English news discourse 英语新闻话语
- It provides the secrets of writing English news and a stylebook. 它提供了写好英文新闻的要诀,及写作手册。
- In present day English new linguistic facts abound which do not always square with the accepted rules of grammar. 在当代英语中有许多新的语言现象,这些现象并不总是符合公认的语法规则的。
- Therefore, the superficial features of neutrality, objectivity and impartiality of news discourse are realized in this way without consciousness of the audience. 这些语法隐喻主要出现在韩礼德概念隐喻的第二及第三层面即及物性系统内各过程的隐喻化和词汇语法层面的隐喻化。
- There're also lots of English new apers and magazines everywhere in Beijing. 在北京到处有很多英文报纸和杂志。
- Thus, the negative gesture and complicated tensility of emotions given by her early works is demolished after gaining a new discourse refer to subjectivity. 原有的多面否定向度和复杂情感张力在主体习得一套新话语后不再出现。
- Become an English news hound . Watch CNN or listen to the news on ICRT to keep up-to-date. 做一个英语新闻迷,看CNN或听ICRT以获得最新消息。
- Usually which of the following websites you would like to choose as the English news source? 一般会通过那些网站来了解英语新闻?
- The functional textual analysis of English news in newspapers can further deepen our understanding of English news. 摘要对报刊英语新闻进行功能语篇分析可以进一步加深对新闻的理解。
- Listening to english news also does good to our english.expecially in improving my spoken English. 听英语新闻对我们的英语也是有帮助的,尤其是对我们的口语。
- In present day,English new linguistic facts abound which do not always square with the accepted rules of grammar. 在当代英语中有许多新的语言现象,这些现象并不总是符合公认的语法规则的。
- Conceptual metaphor in news discourse 试析新闻语篇中的概念隐喻
- Appraisal System in News Discourse 新闻话语的评价系统
- In present day English new linguisticfacts abound which do not always square with the accepted rules of grammar. 在当代英语中有许多新的语言现象,这些现象并不总是符合公认的语法规则的。
- On the Transference of Meaning and News Discourse 刍议意义传递和新闻语篇
- Besides this, I often read English new apers or magazines in order to enrich my knowledge on English culture. 除此之外,我经常阅读英语报纸和杂志来丰富我的文化知识。
- At times, Mourinho's candor and apparent gruffness have endeared him to and also alienated him from an often ferocious English news media. “他们不是为了去一个更好的俱乐部而走的,他们走是因为他们想要从足球中得到快乐,这就意味着要参加到更多的比赛中去,让人人满足绝无可能。
- By analyzing both Chinese and English news texts, it is found that in news texts there exists a large number of conceptual metaphors. 通过分析汉语和英语的体育新闻语篇,发现新闻语言中使用了大量的隐喻,首先,从宏观上看,概念隐喻普遍存在于竞技性的运动项目的赛事报道之中;
- There are 26 letters in the English alphabet. 英语字母表中有26个字母。
- In English news reporting, ideational metaphor mainly includes nominalization and adjectivalization, with the latter a little higher than the former in its proportion. 在英语新闻报道中,概念隐喻主要体现为名物化和形容词化,后者的使用频率高于前者;