您要查找的是不是:
- 难道没有更快一点的吗? Is not there anything quicker?
- 难道没有更好的了吗? Haven not you got anything better?
- "确实是的,也许我应该更仔细估算一下旅行费用然后再决定。" "There is that, indeed. Perhaps I should cost my trip more carefully before deciding."
- 如果我们想让钟走得快一点,我们就把钟摆弄得短一点。 If we want the clock to go faster,we make the pendulum shorter,we call the weight at the bottom the bob.
- 30年前他还是孩子的时候就离开了家,从此,他家里人一直没有得到他的消息。 He ran away as a boy thirty years ago, and his family has never heard from him since.
- "难道我不是人吗?" "Am I not a man and a brother?"
- 1860年,一位名叫WilliamLow的英国人提出了一项更好的计划。 In1860, a better plan was put forward by an Englishman, William Low.
- 如果球再稍击重一点的话,窗户就会被打破了。 If the ball had hit the window a bit harder,it would have broken it.
- 某些病毒的生长可以被生长更快的病毒所掩蔽。 The growth of certain viruses is masked by faster growing ones.
- 真的吗?那你对我感觉如何? Eva: Really? How do you feel about me?
- "调查行动突如其来," 一个[证券]经纪人的律师说。 "大家都一点也不知情。" "The investigation came right out of the blue, " said an attorney representing one trader. "No on knew anything about it."
- 如果没有更多要谈的了,或许我们可以转人下一个题目[议程]。 If there's no further discussion,perhaps we can pass on.
- "些蛋糕是你自己做的吗?" "是的,是我亲手做的。" "Did you make the cake by yourself?" "Yes, with my own fair hands."
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"
- "你的腿怎么啦?" "没有骨折,现在快好啦。" "How's the leg?" "It wasn't broken. It's almost a hundred per cent now."
- "他终当然会拿到更高的薪水。" "那要看他什么时候有这个资格。" "Of course he will get a higher salary eventually." "If or when he qualifies."
- "戴夫最近怎么啦?和他讲话时几乎不应声。" "天啦,难道这还不清楚吗?他在谈恋爱呢。" "What's the matter with Dave recently? He hardly ever answers when he's spoken to." "Good lord-it's as plain as the nose on your face: he's in love."
- "你抽烟依然抽得很多吗?" "我总想要少抽些,可是我怕我还没有能完全做到。" "Do you smoke as much as ever?" "I'm trying to cut down, not with very much success as yet, I'm afraid."
- "你的律师应该告诉你犯了个大错误。" "他告诉我了。他说是对的,但我认为我比他更清楚。 "Your lawyer should have told you you were making a big mistake." "He did, and he never said a truer word. But I thought I knew better."
- "你冷吗?" "一点不冷!" "Are you cold?" "Far from it!"