您要查找的是不是:
- 难道你瞧不起我? Do you look down upon me?
- 露西尔,尽管你瞧不起我,但我还要带我表妹贝琳达来参加我们下次的舞会。 You may turn up your nose at me, Lucille, but I'm bringing my cousin Belinda to our next party.
- 露西尔,尽管你瞧不起我,但我还要带我表妹贝琳达来参加我们下次的舞会。 You may turn up your nose at me, Lucille, but I'm bringing my cousin Belinda to our next party.
- 如果你瞧不起工人, 你就看不起你的父母。 If you set no count on workers, you set no count on your parents.
- 我的天啦!难道你真的向他这么说了? Glory be! Did you really say that to him?
- 那个你瞧不起的人正是你严加保卫的那幢大楼的主人。 The guy you think is small change happens to own this building you seem to be guarding so well.
- 难道你不能不让你的狗进入我的花园吗? Can't you keep your dog from coming into my garden?
- 难道你非得在宴会上出这样的丑吗?你为什么老是要引人注目呢? Did you have to make such a vulgar exhibition of yourself at the party? Why do you always want to be the center of attention?
- 就让她的美貌当她的嫁妆吧;因为她瞧不起我和我的财产。 Let her beauty be her wedding dower, for me and my possessions she esteems not.
- 天啊,难道你不知道想抓住男人的心最好先抓住他的胃吗? Gee, don't you know that the best way to a man's heart is through his stomach?
- 当时,我瞧不起我同学中那些在跳舞、喝酒、抽烟上寻得他们第一乐趣的人。 At the time I despised those among my schoolmates who were finding their first pleasures in dancing, wine, and cigarettes.
- 难道你就这么连向你的老朋友打声招呼的时间都没有了吗?” Are you really in such a hurry that you have no time to pass the time of day with your friends?"
- 请你不要瞧不起我 Please you do not despise me
- 难道你不愿意吗 Won't you be my bad boy be my man
- 难道你不想读点吗? Don't you want to do some reading?
- 那时你只会感到很幸福,而高高在上了,幸福的瓦朗蒂娜会根本瞧不起我的。” you would then have been too happy to have stooped from your grandeur to bestow a thought on me."
- “怎么,难道你不是吗?”问话的人答道,陷入极端的愤怒的情绪中。 "Why, are you not?" returned his questioner, fretted into a state of the utmost irritation.
- 难道你没看见限速牌吗? Didn't you see the speed limit?
- 是我把这女奴送入你的怀抱,但自从她知道自己在有了身孕,她就瞧不起我了。 It was I who that she is with child, she has despised me.
- 难道你要剜这些人的眼睛吗? Will you gouge out the eyes of these men?