您要查找的是不是:
- 那现在就是什么是妄想?我们不仅有粗重的烦恼,我们还有错误的观念。 What is delusion? Of course our aggression and our jealousy, but not that certain delusions we have. We all have ideas in politics, in economy, in religion.
- 那现在就要看看你讲解得有没有效了。是。我已经想好了今天的有奖问答题。 Then let's see whether your explanation was effective. Yes. I've already thought out today's award-winning question.
- 医生:那现在就是好消息了。 Doctor: Now for the good news.
- 那 which
- 什么是根?根就是历史。不学点历史知识,怎么知道根在何处? And our roots are our history - not knowing our history is not knowing where our roots are.
- 真实加真实是什么?也许是虚伪!虚伪复虚伪也许就是真实的体现呢! True and true is what? Maybe, it's hypocritical! In other words, the hypocritical and hypocritical again it's actual embodiment. Perhaps!
- 那本书就放在这儿的什麽地方,但我现在就是找不到。 The book's here somewhere, but I can't lay my hands on it just now.
- 然后,你可能意识到你真正想要的是什么,但你就是不能让梦想成真。 Then you may realize what you really want, but you just can't quite make it happen.
- 昨天的肉今天上午还是新鲜的,现在就变坏了。 Yesterday's meat was fresh this morning,but it's gone off now.
- 最有用的一种知识就是永远问自己:什么是知识? The most useful knowledge is always to ask myself: What is knowledge?
- 如果他过去听从我的劝告,他现在就会是一个有钱的人了。 If he had taken my advice he would be a rich man now.
- 先别管他们的政治人物说话内容是什么,光看那说话的气焰就够了! Just look at the overbearing manner the politicians speak,never mind the content.
- 现在就是要大家来讨论怎样具体化。 It remains to discuss the concrete measures to turn his proposal into reality.
- 这已经是肯定了的,现在就是做的问题。 There is no question about this suggestion; the point now is to put it into practice.
- 你想要的是什么?金钱?女人?名望?如果你追求的是这些,那你就投错了门。 What do you want? Money? Woman? Fame? You've come to the wrong shop for that,if you do.
- 这个词就在我嘴边,我现在就是记不起来了。 It is on the tip of my tongue and slips out my mind.
- 把赌金压在那匹老马上就是白扔钱! It's a waste of money betting on that old nag!
- 要是你用脑子想一想的话,你现在就不会有麻烦了。 If you used your bean you wouldn't be in trouble now.
- 哼,我不知道魔法师是什么样子的,要是他能治好我的牙,那我就管他叫魔法师。 Well, I don't know about wizards. But if he can fix my tooth I'll call him one.
- 我并未暗示说现在就是这样。 I'm not suggesting (that) that is what is happening.