您要查找的是不是:
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "孩子们在假期做些什么有益活动?" "What do the children do with themselves during the holidays?"
- "母亲需要休假。你是知道的,这些孩子们的确让她忙得不可开交了。" "Mother needs a holiday: the children do run her feet, you know."
- "护士,我什么时候可以回家?" "我想,可能下周末吧,不过,那该由医生决定。" "When will I be allowed to go home, nurse?" "Towards the end of the week, I should think, but it's for the doctor to decide."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 真的吗?那你对我感觉如何? Eva: Really? How do you feel about me?
- "不妨让你知道," 比尔说,"我已深深地爱上了她。" "I don't mind your knowing, " Bill said, "I'm over head and ears in love with her."
- "今天你在干什么?" "哦,没干啥,只是在闲混。" "What have you been doing today?" "Oh, nothing, just fucking off."
- "爸,今晚我用一下车子," 他说。 "除非我死了!" 他父亲答道。 "I'm going to take the car tonight, Dad, " he said. "Over my dead body!" his father answered.
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "Harmsworth先生," 我用微弱的声音说。 "别打断我的说。" 他说。 "Mr Harmsworth, " I said in a weak voice, "Don't interrupt, " he said.
- "你抽烟依然抽得很多吗?" "我总想要少抽些,可是我怕我还没有能完全做到。" "Do you smoke as much as ever?" "I'm trying to cut down, not with very much success as yet, I'm afraid."
- "不,请给我一杯威士忌," 约翰尼回答说,因为他现在最想做的事就是喝醉。 "No, a whisky, please, " Johnny replied, for he wanted more than anything in the world to get drunk.
- "那伐尔" 系统 navigation and ranging
- "到那时候我肯定发了财。" "鬼才相信。" "Of course, I'll have made my fortune by then." "I don't think."
- "彼得为啥需要两辆车?" - "他是不需要两辆车,可他的钱多得没处花。" "Why does Peter need two cars?" - "He doesn't, but he's always had money to burn."
- "你父亲还好吗?" "还不是老样子。" "How is your father?" "Much the same(as he was)."
- 他那托 tafenatox
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。" "Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"
- 如果出现了罢工,公众理应知道政府部门会随时采取任何必要的行动。 If the industrial action takes place,it is right that the public should know that the Government stand ready to take whatever action is necessary.