您要查找的是不是:
- 那份文件你有备份吧? Did you make a backup copy of that file?
- 据说他是被迫签署那份文件的。 It was alleged that he had signed the document under pressure.
- "如果你愿意,明天再做吧。" "有什么关系?我明天同样会很忙。" "Do it tomorrow instead if you'd rather." "What's the odds? I shall be just as busy tomorrow."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。" "Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- 如果你有不认得的词,可以查字典。 If there are words you do not understand,look them up in the dictionary.
- "护士,我什么时候可以回家?" "我想,可能下周末吧,不过,那该由医生决定。" "When will I be allowed to go home, nurse?" "Towards the end of the week, I should think, but it's for the doctor to decide."
- 你有尖一点的铅笔吗? Do you have a pencil with a sharper point?
- "别客气!我看看能不能弄几份三明治。" "Make yourself comfortable, I'll see if I can rustle up a few sandwiches."
- "你的假期过得怎样?" -- "嗯,也有玩得不错的时候。" "How was your holiday?" - "Well, it had its moments."
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "他终当然会拿到更高的薪水。" "那要看他什么时候有这个资格。" "Of course he will get a higher salary eventually." "If or when he qualifies."
- 每个合伙人得到一份利润。 Each partner got a split of the profits.
- "你最近怎么样?" "马马虎虎" "How are you getting on?" "just so-so."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 那条蛇匍匐而行。 The snake crawls on its belly.
- 脱机文件标有可视标志,很容易识别。 Offline files are marked with a visual indicator so they are easy to identify.
- 那是个尖刻的回答。 That was a tart answer.
- "你经常去那里吗?" "一月一次。" "How often do you go there?" "Once a month."
- 那原来是一家玩具工厂。 It was originally a toy factory.