您要查找的是不是:
- 这药的效力有多强? How effective is this drug?
- 无论资历有多强,人家不中意你的长相你就没有希望了。 It doesn't matter how qualified you are, if your face doesn't fit, you don't stand a chance.
- 这药使他行为非常古怪。 The drug made him behave quite oddly.
- 即使这位同事承认有嗑药的问题,你确定他会动手解决问题吗? Even if he admits that there is a problem, can you be sure the coworker will tackle it?
- "我给孩子吃药的,大人," 姑娘哽咽地说,"老天爷作证,我并没有害人之心。" "I gave the baby the medicine, your honour, " sobbed the girl. "But as God is my witness, I meant no harm."
- 他的说法经核实过后真实程度有多大? How does his story check out with the facts?
- 从眼前来看,这药可能疗效不是很大。 In the short term, the medicine may not be very effective.
- 尼罗河有多长? How long is the River Nile?
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。" "Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- [谚]老傻瓜是无可救药的 No fool to the old fool.
- 作者得出的结论是 :WTO在我国的适用方式应当是直接适用 ,当其与国内法发生冲突时有优先的效力。 Finally, author draws a conclusion: the way of application of WTO should be direct and be prior when conflict with domestic law.
- 他从不炫耀自己有多聪明。 He never brandishes his intellect.
- 1949年之后,在政府的帮助下,农民开始着手改变这一局面。 After1949, with the help of the government, the peasants set out to change this picture.
- 这药有副作用吗? Does this medicine have any side-effects?
- "你的假期过得怎样?" -- "嗯,也有玩得不错的时候。" "How was your holiday?" - "Well, it had its moments."
- 这药已证实是有效的。 It has been demonstrated that this drug is effective.
- 甭提有多大的 ginormous
- "那个市议员一直在对这个公司施加很大的压力,要他们接受这批劣质原料。" That council member has been exerting a lot of pressure on the company to accept the raw material of low quality.
- 不可救药的过分自负 immoderate and incurable vanity.