您要查找的是不是:
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "你想喝点什么?" "噢,只要一杯水。" "What will you have?" Oh, just give one on the city.
- "你想要艾贝或我跟你去吗?" "Do you want abe or me to go with you?"
- "不妨让你知道," 比尔说,"我已深深地爱上了她。" "I don't mind your knowing, " Bill said, "I'm over head and ears in love with her."
- "你想要我在哪儿给你定房间?" "问题恐怕不是我要你在哪儿给我定房间而是你能不能定我负担得起的房间。" "Where would you like me to book you a room?" "I am afraid it's not a question of where I'd like you to book me one, but whether you can book me one that I can afford."
- 对儿童性骚扰的绝大多数是异性恋者。让你的孩子和异性恋老师在一起,你真放心吗? The great majority of child molesters are heterosexuals. Do you really consider it safe to expose your children to heterosexual teachers?
- "彼得为啥需要两辆车?" - "他是不需要两辆车,可他的钱多得没处花。" "Why does Peter need two cars?" - "He doesn't, but he's always had money to burn."
- "爸,开门!让我进来,我回来啦!" "Father! Open up! Let me in, I'm home."
- "但是等一下," 简突然说,"我的故事还没完。" "But wait, " Jane chucked out, "I haven't finished my story."
- "他这个星期脾气很不好。" "是呀,不过请注意,他最近病得很厉害呢。" "He has been very bad-tempered this week." "Yes, but mind you, he's been rather ill just recently."
- "把他们交出来," 他们喊道,"我们要让他们尝尝我们的厉害。" "Bring them out, " they shouted, "so that we can have intercourse with them."
- "你什么时候去上大学?" "下周,所有的学生都是那时去。" "When do you go up to your university?" "Next week, all the students go up then."
- "她真的会轻松些吗?" "她答应医生说她会轻松些的,可是我觉得这不可能。" "Will she really take things easier?" "She promised the doctor she would, but I can't see it happening."
- "不,如果没有通行证,我不会让他进来。" "No, I will not let him in if he has no pass."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "是啊," 孩子说,"他是这么想的,可后来猪又没病了。" "Yes, " said the boy, "he did intend to, but the pig sot well."
- 如果说这起一夫多妻的混乱现象造成什么假象,那就是:美国已成为同一类型人群组成的墨守成规的国家。 If the polygamy mess gives the lie to anything,its'that America has become a homogenous mass of conformists.
- "你父亲还好吗?" "还不是老样子。" "How is your father?" "Much the same(as he was)."
- 政府没能看到环境保护是我们现在最迫切的问题,这是一个大悲剧。 The government's refusal to see that the protection of the environment must be our first priority today is a great tragedy.
- "当然罗," 老师说,"去告诉你父亲,多谢他想着我。" "I certainly do, " said the teacher, "and you tell your father he is very kind to think of me."