您要查找的是不是:
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "你反对吗?" "我反对?为什么?这对你有好处呀。" "Do you object?" "I object? Why should I? It will do you good."
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。" "Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- 真的吗?那你对我感觉如何? Eva: Really? How do you feel about me?
- "你的假期过得怎样?" -- "嗯,也有玩得不错的时候。" "How was your holiday?" - "Well, it had its moments."
- "些蛋糕是你自己做的吗?" "是的,是我亲手做的。" "Did you make the cake by yourself?" "Yes, with my own fair hands."
- 要数罪状,把一些青少年带坏,是“四人帮”的一条很大的罪状。 If their crimes were to be enumerated,one of the biggest would be that they led many teenagers astray.
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- "来和她谈谈吧," 玛丽说着,然后在人群中挤出一条路往前走,约翰紧随其后。 "Come and talk to her, " said Mary, and she clove a way through the crowd, John following in her wake.
- "你估计这马达功力有多大?" "约为十二马力。" "What would you rate the engine at?" "About12 horse power."
- 大的、硬的、清澈的晶体糖,串在一条线上。 sugar in large hard clear crystals on a string.
- "你喜欢这部电影吗?" "一点都不喜欢。" "How did you like this film?" "Well, as a pig loves marjoram."
- "你因为有着那样的愿望,哈利,所以才发生那样的想法。" "Thy wish was father, Harry, to that thought."
- 你没听他们怎样说这几年死人的事吗? how they talk 'bout these-yer dead people, Tom.
- "你以前结过婚吗?" "我有权不予回答。" "Have you been married before?" "I take the Fifth."
- 第五十四条各级政府对于必须进行的预算调整,应当编制预算调整方案。 The governments at various levels shall, with regard to indispensable budget adjustments, work out plans for budget adjustments.
- "你的两个孩子这次数学竞赛考得怎么样?" "小的一个考得不错,但是大的一个,就是那个可怜的吉姆,却考得很糟。 "How did your two lads do in their maths contest?" "The youngster came out pretty well, but poor old Jim was nowhere.
- "简是个漂亮的姑娘,是吧?" "我不敢说她漂亮,她确实很有钱--这无论如何会使她显得很有魅力的!" "Jane's a pretty girl, isn't she?" "I didn't know about pretty. She's certainly got plenty of money--which makes her attractive, anyway!"
- 第二十四条各级政府、各部门、各单位应当按照国务院规定的时间编制预算草案。 The governments, departments and units at various levels shall compile their respective draft budgets within the period of time prescribed by the State Council.
- 要不是国会大厦被烧毁,这座大钟是不会被安装起来的。 If the Houses of Parliament had not been burned down in 1834,the great clock would never have been erected.