您要查找的是不是:
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "诗吗!" 珀西说,"他对此道一窍不通。这不是诗这是瞎胡闹。" "Poetry!" said Percy. "He didn't know the meaning of the word. It isn't poetry. its leg-pull."
- 第一次世界大战后, 欧洲被瓜分了。 Europe was carved up after World War I.
- "我正把这幅画挂到墙上," 我回答说,"这是幅新画,你喜欢吗?" "I'm hanging this picture on the wall, " I answered, "it's a new one. Do you like it?"
- 这是因为他的游艇的确是一艘一流的帆船,从热那亚到这儿的航行只花了三十五小时。 his boat had proved herself a first-class sailer, and had come the distance from Genoa in thirty-five hours
- 该地区的总督为波亚松,他是一位老军人,第一次世界大战中,他不幸失去一腿,听觉亦失去了作用。 The governor of that section was Pierre Boisson, an old soldier who had lost a leg and his hearing in the first World War.
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "天哪!这是怎样一种人?" "My stars and garters! What sort of man this is?"
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... " "... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- 如果您同意这电报的内容,我要叫操作员立刻发出去。 If the wording on this telegram message meets your approval,I'll call the operator and send it immediately.
- 援助在允诺的日子里没有到,这使我们很不愉快,像被遗弃了一样。 The aid did not arrive on the promised date giving us the unpleasant feeling of having been run out on.
- "确实是的,也许我应该更仔细估算一下旅行费用然后再决定。" "There is that, indeed. Perhaps I should cost my trip more carefully before deciding."
- "我差不多可以肯定这次要被解雇了," 他说道。 "I'm almost certain to get the bullet, " he said.
- "我本以为你要去买东西呢?" "改变主意是女人的特权嘛。" "I thought you were going shopping." "It's a woman's privilege to change her mind."
- "你反对吗?" "我反对?为什么?这对你有好处呀。" "Do you object?" "I object? Why should I? It will do you good."
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。" "Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- "简是个漂亮的姑娘,是吧?" "我不敢说她漂亮,她确实很有钱--这无论如何会使她显得很有魅力的!" "Jane's a pretty girl, isn't she?" "I didn't know about pretty. She's certainly got plenty of money--which makes her attractive, anyway!"
- "你什么时候去上大学?" "下周,所有的学生都是那时去。" "When do you go up to your university?" "Next week, all the students go up then."
- 假如这封信是用快件寄的,它就会早到。 If the letter is sent by express,it will go fast.