您要查找的是不是:
- 这是你额外的工作吗? You do that in addition?
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 你英语不行,这是你未能得到那份工作的主要原因。 Your poor English was the kiss of death for the failure in getting that job.
- 由于我的工作安排很紧密,我并不是经常能够碰到我的同事,这是很遗憾的事情。 Due to my hectic schedule, I dun get to meet up frequently with my dongsaengs/colleagues, which is always a pity.
- 第一个额外的中心是在横隔膜处,是你身体情感记忆系统固定的所在。 The first extra center is at the diaphragm where your body's emotional memory system is currently located.
- 你有报酬的工作吗? Are you in gainful employment?
- 你巨大的家私是一种债务,要偿还的,这是你已经用圣洁的心地接受了的。 Your great fortune is a loan which has to be paid back, and you have always accepted it as a scared trust.
- 劳驾一下,请问这是这里的工作人员吗? Excuse me. Do you work here?
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"
- 汪汪,这是你的铅笔。 Woof! Woof! This is your pencil.
- 这是我的责任,不是你的责任。 The fault lies with me, not with you.
- 所有的工作都是她做,你难道什么都不干吗? Are you going to sit on your hands while she does all the work?
- 但是如果你克隆的仅仅是你的身体,弄出一个无头的克隆人, but if you create a headless clone of just your body
- 我见过做得很差的工作,但这是最差的。 I've seen bad work,but this is the worst.
- 如果我是你,我不会不作答复就接受这样的批评,你为什么不反抗呢? If I were you I wouldn't accept such criticism without making a reply; why don't you show some fight?
- 现在,右侧的任务窗格显示这是一个受限制的工作簿。 Now the task pane on the right hand side shows that this is a restricted workbook.
- 我不是你妈妈,我也不会帮别人擦鼻涕,但我想说的是你看起来好多了。 Now, I'm not your momma, and I ain't one to wipe other's noses, but let's just say you've looked better.
- "诗吗!" 珀西说,"他对此道一窍不通。这不是诗这是瞎胡闹。" "Poetry!" said Percy. "He didn't know the meaning of the word. It isn't poetry. its leg-pull."
- 很高兴听说你得到提拔,你出色的工作得到了可观的回报,我相信这次晋升只是你未来更辉煌成就的阶梯而已。 Delighted to hear your latest promotion.A grand reward for job well done.I m sure this promotion is just a stepping stone to even greater things.
- 英格:丽斯,赶上时髦,好吗?这是最新的交通方式。 Eng: Lish, get with the show, OK? This is the latest mode of transportation.