您要查找的是不是:
- 这张账单什么时候到期? When does the bill fall due?
- 这张票据什么时候到期? When does this bill mature (or become due)?
- 这张期票什么时候到期? When will this time draft fall due?
- 这张账单必须在月中以前付清。 This bill must be paid not later than the middle of the month.
- 这 this
- 张 (a surname)
- 他们关心的不是谁支付了账单,而是这些账单什么时候被支付(也许还有账单多大)。 They don’t initially think about these bills in terms of who or what the bill is for, but rather in terms of how late the bill is (and perhaps how big the bill is).
- 这张账单共计500美元。 The bill amounts to %24500.
- 期票什么时候到期? When will this time draft fall due?
- 这张账单算起来共计12.95美元。 The bill added up to %2412.95.
- 你的驾照什么时候到期? When does your driving licence expire?
- 两张账单总共230元。 The two bills come up to two hundred and thirty yuan.
- 什么时候到期? When is this due?
- 这张账单一定有错,请把数字重加一遍。 There must be some mistake in this bill, please add up the figures again.
- 都算在一张账单上吗? Shall I put them on one check?
- 什么时候到期。 It's due on the thirtieth.
- 把这张地图用浆糊贴在布告板上。 Paste down the map on the board.
- 不要让你和他的唯一联系就是一张账单。 Do not let your only correspondence to the client be a bill.
- 把这张桌子好好擦一擦。 Give the table a good rub.
- 租约什么时候到期? When does the lease expire?