您要查找的是不是:
- 这就是你工作的饭店吗? Is this the restaurant in which you work ?
- 所以这就是你的意图!把我暂时调走,你自己就可以干我那份工作了。 So that was your little game! Get me a temporary transfer and then work yourself into my job.
- 你自己比任何一项工作头衔都重要,这就是你应该叙述你所做过工作的理由。 Remember that you are a lot more than any job title, which is why you should describe the work you did.
- 这是你暑假工作过的饭店吗? Is this the restaurant in which you worked during the summer vacation?
- “这就是你说的怪物吗?”他笑着指指矮树丛,很温和地问母亲。 "Is that your monster?" he asked Mother gently, smiling and pointing into the brush.
- 你本身就是你工作的工具,除此无它.在你想工作之前何不先治理好工具? You yourself are the tools of your work, you have no other tools. Why don't you take care of the tools before you think of the work?
- 那就是 voila
- 是按照你工作的小时数付给你工资的吗? Are you paid in proportion to the number of hours you work?
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 这就是你我之间的公约。 This is a pact between us.
- 这就是你为什么回来的原因吗? Is that why you came back?
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"
- 别人对你工作的干扰与你自己无数次地打断自己相比,微不足道。-布兰丹·拂朗西斯 Other people's interruptions of your work are relatively insignificant compared with the countless times you interrupt yourself. -Brendan Francis
- 这就是你的说辞么? Is that your alibi?
- 对正在工作的罗盘来说,这样做比改变摆锤因数要更切合实际些。 This is more feasible than altering the pendulous factor on a running compass.
- 这就是你要起诉的理由吗? Does this justify you taking legal action?
- 工作已经定好,但执行这项工作的人尚未找到。 The work has been decided on,but the person to carry it out is still to seek.
- 这就是蛇的毒腺。 This is a snake's poison gland.
- "你喜欢这个蛋糕吗?" "非常喜欢!就像我母亲过去做的一样。" "Do you like this cake?" "Not half! It's just like my mother used to make!"
- 那就是你的错误所在。 That's where your mistakes come in.