您要查找的是不是:
- 这学期你选了几门课程? How many subjects are you studying this semester?
- 当心!泰勒教授有时会进行家庭作业式的考试开卷考试。这学期你修了几门课程? Watch out! Professor Taylor sometimes will give a take-home exam or an open-book exam. How many courses are you taking this term?
- 这学期你选什么课? 我想选法语和经济。 What courses will you take this semester? I'll take French and Economics.
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。 "And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "查尔斯喝了几杯酒,话就滔滔不绝了。" "After he'd had a few drinks, Charles became very expansive."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "玛莎," 他清了几个嗓子后说道。 "Masa, " he said, having cleared his throat several times.
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。" "Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- "他这个星期脾气很不好。" "是呀,不过请注意,他最近病得很厉害呢。" "He has been very bad-tempered this week." "Yes, but mind you, he's been rather ill just recently."
- "你父亲还好吗?" "还不是老样子。" "How is your father?" "Much the same(as he was)."
- 那只黄褐色的大兽跳向一边,翻滚了几下就一动不动地死去了。 The great tawny beast sprang to one side and then rolled over in the stillness of death.
- "简是个漂亮的姑娘,是吧?" "我不敢说她漂亮,她确实很有钱--这无论如何会使她显得很有魅力的!" "Jane's a pretty girl, isn't she?" "I didn't know about pretty. She's certainly got plenty of money--which makes her attractive, anyway!"
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。" "Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"
- "坚持住,吉姆,别让史蒂夫超过你!" "Stick it, Jim; don't let Steve get ahead of you."
- "天哪!这是怎样一种人?" "My stars and garters! What sort of man this is?"
- "今晚你在家里吃饭吗?" 她母亲问道。 "Are you eating in tonight?" asked her mother.
- "你这个杂种" ,他的朋友一边骂一边用脚踢我的下身。我事先并未料到,但却很幸运地躲开了。 "You dirty bastard, " his friend said, and tried to kick me in the groin. More by good luck than good management I turned sideways.
- 虽然他已上了年纪,但他的头发,却似乎不愿变白,象他那胡须一样,茂密而卷曲,但已略微混入了几根银丝。 his hair, like his beard, which he wore under his chin, was thick and curly, and in spite of his age but slightly interspersed with a few silvery threads.
- 原子能应该为了和平的目的而使用,这是合乎情理的。 It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purpose.