您要查找的是不是:
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- (是的。请问这个背包/粘胶/胶棒/磁盘...多少钱?) Eunice:??Yes,how much is this??backpack/?sticker/glue??stick /disk...,??please?
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "别客气!我看看能不能弄几份三明治。" "Make yourself comfortable, I'll see if I can rustle up a few sandwiches."
- "简是个漂亮的姑娘,是吧?" "我不敢说她漂亮,她确实很有钱--这无论如何会使她显得很有魅力的!" "Jane's a pretty girl, isn't she?" "I didn't know about pretty. She's certainly got plenty of money--which makes her attractive, anyway!"
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- 我们应该将之视为自己的一部份,善加珍惜,不能只将之视为一件事不关己的东西而已。 The governmental official should look them as a part of his body and cherish them. He should not look them as a thing that is irrelevant.
- "把店门关几天,跟我们去,萨姆。" "我是很想去。" "Shut the shop for a few days, and come with us, Sam." "I'm sorely tempted to."
- 这位老奶奶如此感激,以至她给了这个男孩一些钱。 The grandma was thankful she gave the boy some money.
- 几遭挫折 suffer repeated setbacks
- 塔内部件 [化] tower internals
- "你反对吗?" "我反对?为什么?这对你有好处呀。" "Do you object?" "I object? Why should I? It will do you good."
- "不,请给我一杯威士忌," 约翰尼回答说,因为他现在最想做的事就是喝醉。 "No, a whisky, please, " Johnny replied, for he wanted more than anything in the world to get drunk.
- "查尔斯喝了几杯酒,话就滔滔不绝了。" "After he'd had a few drinks, Charles became very expansive."
- "没有," 他会反驳说,"不过我正在考虑送一件价值79元的礼物给我的妻子,除非另一个美丽的母亲又想利用我的同情心。" "No, " he'd snap back, "but I'm thinking of giving my wife a%2479 present, unless another pretty mother starts playing on my sympathies."
- "玛莎," 他清了几个嗓子后说道。 "Masa, " he said, having cleared his throat several times.
- "杰克为什么走了?" 他手里拿着玻璃杯子,问道。史密斯先生说: "啊,事实就是如此,这你也是知道的。" "Why did Jack leave?" he asked, his hand round the glass. "Oh, just one of those things, " Mr Smith said, "you know the way it is."
- "爸,今晚我用一下车子," 他说。 "除非我死了!" 他父亲答道。 "I'm going to take the car tonight, Dad, " he said. "Over my dead body!" his father answered.
- 方锥形件整形凹模强度的数值分析 Numerical Analysis of the Strength of the Sizing Matrix for Square-Tapered Parts
- 归纳出几个问题 sum up in several questions