您要查找的是不是:
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 如果这件事被人知道,你就会声名狼藉。 If this matter becomes known,it will ruin your reputation.
- 如果我们能知道一件事的真相,我们将会正确地处理这件事。 If we can see anything in its true light,we shall deal with it correctly.
- 我们这些老同志,包括我在内,要是办不好这件事,交不了帐就是了。 If we older comrades,myself included,fail to do this well,we won't be able to hold our heads up.
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- 凡与此学生有关系的成年人或合法机构,无论在中国境内还是境外,均可作为该生的担保人; The guardian of a foreign student at UIBE could be an individual adult, or an organization. The guardian may be inside or outside of China.
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"
- 如果国共两党能共同完成这件事,蒋氏父子他们的历史都会写得好一些。 If the KMT and the CPC can join efforts to complete it, Chiang kai-shek and his son will have a better place in history.
- 担保人资料凡与此教师有关系的成年人或合法机构,无论在中国境内还是境外,均可作为该教师的担保人; The guardian of a Chinese Language teacher at a school in Korea could be an individual adult, or an organization. The guardian may be inside or outside of China.
- 老人无辜离开了他有错么? The grandpa left innocently what's his fault?
- "你认为他们最终会打仗吗?" "我跟你一样拿不准。" "Do you believe they intend war eventually?" "Your guess is as good as mine."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 30年前他还是孩子的时候就离开了家,从此,他家里人一直没有得到他的消息。 He ran away as a boy thirty years ago, and his family has never heard from him since.
- "把店门关几天,跟我们去,萨姆。" "我是很想去。" "Shut the shop for a few days, and come with us, Sam." "I'm sorely tempted to."
- "当然罗," 老师说,"去告诉你父亲,多谢他想着我。" "I certainly do, " said the teacher, "and you tell your father he is very kind to think of me."
- "你反对吗?" "我反对?为什么?这对你有好处呀。" "Do you object?" "I object? Why should I? It will do you good."
- "Harmsworth先生," 我用微弱的声音说。 "别打断我的说。" 他说。 "Mr Harmsworth, " I said in a weak voice, "Don't interrupt, " he said.
- "你当然得跟格雷戈里搞好关系。" "我们现在的关系是再好也没有的了。" "Of course you lad to get on terms with Gregory." "Now we're like that."
- 3你可以在图书馆的图书目录上查找这本书。 You can look for the book in the library catalogue.
- "爸,今晚我用一下车子," 他说。 "除非我死了!" 他父亲答道。 "I'm going to take the car tonight, Dad, " he said. "Over my dead body!" his father answered.