您要查找的是不是:
- 这些是你全部的行李吗? Are these all your bags?
- “这些是你替我工作的酬劳,”那个农民边说边把铜板给了阿金。 " This is to thank you for your help," the farmer said and gave the coppers to Ah Kin.
- 这些是您的行李吗? Are the se your baggage?
- 你说我的爱是你全部的需要? You say my love is all your need to see you through?
- 对不起,这是你的行李吗? I beg your pardon, is this your luggage?
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 这些是你的朋友吗? Are these your friends?
- 你偿还你全部的债了吗? Have you paid all your debts yet?
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... " "... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 这些都是你的行李吗? Are these all your luggages?
- "确实是的,也许我应该更仔细估算一下旅行费用然后再决定。" "There is that, indeed. Perhaps I should cost my trip more carefully before deciding."
- 这些是利用eBay Web服务列出商品的基本步骤。 Those are the basics of listing items using eBay Web services.
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。" "Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。 "And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- 要是你病了,那也活该。 It'll serve you right if you feel ill.
- 核心包这些是SDK的编写应用程序的最基础的包。这些包按层组织,从低层到高层排列如下: Core Packages These are the basic packages that make up the Android SDK for writingapplications. The packages are organized as layers, listed here fromlowest-level to highest.
- "今晚你在家里吃饭吗?" 她母亲问道。 "Are you eating in tonight?" asked her mother.
- 还是你可朽的身体遮掩了你不朽的美德噢? Or mortal you image immortal virtue?
- "你去游泳吗?" "不,我得了感冒。" "Are you going swimming?" "I should coca! I've got a cold."