您要查找的是不是:
- 这不是你的尺子吗? Isn't this your ruler?
- 跟对方解释一下这不是针对某个人,而是你的一条原则。 Explain that this isn't personal,it's just a rule you have.
- 那是你的尺子吗? Is that your ruler?
- 这不是你的错误,也不是他的错误,这是个无法防止的谬误。 It was no fault of yours, nor of his; it was a mistake impossible to be prevented.
- 我能借你的尺子吗? Can I borrow your ruler?
- 我能借用你的尺子吗? Can I borrow your ruler?
- 这不是你一个人的事情。也不是我一个人的事情。这是我们整个团队的事情。 It's not about you! It's not about me! It's about the whole team!
- "有些孩子很粗野,我们做这不是闹着玩的,所以要小心。" "Some of the boys are tough, and we're not any of us doing this for fun. So watch your step."
- 不要责备你自己,这不是你的过错。 Do not reproach yourself, it was not your fault.
- 我希望这不是你对该问题的最後决定。 I hope that's not your last word on the subject.
- 你能肯定这不是你的视错觉吗? Are you sure it is not your visual illusion?
- 这不是全国人民政治生活中的大事情吗? Isn't this a major political event involving the whole nation?
- 头盔是怎样保护你的?如果你摔倒,头盔会破裂,而不是你。 How can helmets protect you? They BREAK if you fall!
- 他的儿子打算成为医生!这不是挺不错的吗! Her son is going for a doctor! Isn't that splendid!
- 你为啥在黑暗中摸着走?这不是灯吗! Why are you groping about in the dark? Here's the light!
- 说实话,我从来没有真的喜欢过你做的菜。那不是你的强项啊。 I have to tell you. I never really liked your cooking. It's not your gift.
- 这不是要影响到工农联盟这一个基本路线吗? And does it not affect our basic line--the alliance of workers and peasants?
- 这不是你逗留多久,事情是你最后交付的遗产你留下。 It is not how long you stay that matters - it is eventually what you deliver - the legacy you leave behind.
- 外交显然不是他的特长。你的弱点是你总是需要得到别人的同意才有信心 Diplomacy is certainly not one of his strong points. Your weak point is your constant need for approval.
- 不,就像我早些时候告诉你的,这不是一场测试。 No. As I told you earlier, this wasn't a test.