您要查找的是不是:
- 谁给你看着孩子呢? Who's sitting for you?
- 我们把这件事全托付给你,你看着办吧。 We'll leave this entirely to you,so do as you see fit.
- ‘那个难看的发型是谁给你理的?’” 'Who gave you that lousy haircut? '
- 看着我,我来画给你看。 Watch me, I'll show you how to draw this picture.
- 靠,你不把句子拿出来,谁给你翻译啊?难道是翻译你这句? Who English good, help me translate words, I give you one half gold coins.
- 她看着孩子们在院子里玩。 She watched the kids playing in the yard.
- 鬼子把雨来捉住了,还发现了他的课本,鬼子问:“谁给你的? The Japanese caught him and found his book, they asked: "Who give you this book?
- 当皮袋中的水喝完后,她把孩子放在小树丛下。然后坐在稍远的大约两箭之遥的地方。她说:“我怎么能当面看着孩子死去呢?” When the water in the skin was finished,she thrust the child under a bush,and went and sat down some way off,about two bowshots away,for she said,"how can I watch the child die?"
- "我本以为你要去买东西呢?" "改变主意是女人的特权嘛。" "I thought you were going shopping." "It's a woman's privilege to change her mind."
- 谁给你女儿承办婚宴? Who's catering your daughter's wedding?
- 一两只载着孩子们的小游船在水面上掠过。 One or two canoes with boys in them sped past on the current.
- "可是,我还有什么别的法子呢?所有的牌都捏在你的手里。" "Well, what else is there for me to do? You hold all the cards in your hands."
- 谁给你权力过问我所有的事了? What gives you a God-given right to know all my business?
- 这个妇女站起来,牵着孩子的手离开办公室。 The woman stood up, took the child's hand and left the office.
- "哎呀!你看那苹果多大!" "By Golly! Look at that big apple."
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "谁如命运似的催着我向前走呢?" "Who drives me forward like fate?"
- "你因为有着那样的愿望,哈利,所以才发生那样的想法。" "Thy wish was father, Harry, to that thought."
- 给你看孩子不是我的职责。 It's not my job to look after your children.
- "你去不去看电影?" "随便好啦。" "Would you like to go to the cinema?" "I'm not bothered."