您要查找的是不是:
- 请给我接145分机可以吗? Could you get me extension145, please?
- "不,请给我一杯威士忌," 约翰尼回答说,因为他现在最想做的事就是喝醉。 "No, a whisky, please, " Johnny replied, for he wanted more than anything in the world to get drunk.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "别客气!我看看能不能弄几份三明治。" "Make yourself comfortable, I'll see if I can rustle up a few sandwiches."
- "爸,开门!让我进来,我回来啦!" "Father! Open up! Let me in, I'm home."
- "肯定吗?" "我看就这么回事吧。别的似乎没什么道理。" "Sure?" "I guess so. Nothing else seems to make much sense."
- 毕业生们从校长手里接过毕业证书。 The graduates received their diplomas at the hands of the principal.
- "给" 效应 on-effect
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 如果那宝石匠不在他的店里工作,他可以教音乐。他不止一种本事。 If the jeweler does not work in his shop,he can teach music; he as therefore more than one string to his bow.
- "陛下,现在请您脱下您的衣服," 骗子们说。 "Now if you will take off your cloths, Your Majesty, " said the cheats.
- "玛丽,你在想嫁给吉姆吗?" "啊,不!" 玛丽回答道。 "Marry, are you thinking of marrying Jim?" "Good havens, no, " replied Marry.
- "不,如果没有通行证,我不会让他进来。" "No, I will not let him in if he has no pass."
- 红军不走,以现在的基础可以逐渐向四周发展,前途的希望是很大的。 If the Red Army does not move away,then,building on the foundations we already have,we shall be able gradually to expand to surrounding areas and our prospects will be very bright.
- 饼干运到时如有损坏,请立即通知本厂。 If the biscuit carries to the time have any damage,please informs this factory immediately.
- 假如用万用表测量直流电压或直流电流,我们必须注意极性不可接反。 If the multimeter is used to measure DC voltage or DC carnet ,we must be careful that the polarity is not reversed .
- "鸡呀,给我生一枚小蛋吧。" "Chicken, lay a little egg, for me."
- 调解不成的,当事人可以依照《中华人民共和国民事诉讼法》向人民法院起诉。 If the mediation fails,the parties may institute legal proceedings in the people's court in accordance with the Civil Procedure Law of the People's Republic of China.
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... " "... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)