您要查找的是不是:
- "不,请给我一杯威士忌," 约翰尼回答说,因为他现在最想做的事就是喝醉。 "No, a whisky, please, " Johnny replied, for he wanted more than anything in the world to get drunk.
- 如果要预订货舱,请将订舱表寄给我们。 If the cargo space must be reserved,please send us the necessary application forms.
- 傍晚[下午]打个盹儿 take an evening [afternoon] nap
- 她给我们基金的微薄捐款 her meagre contribution to our funds
- "他这个星期脾气很不好。" "是呀,不过请注意,他最近病得很厉害呢。" "He has been very bad-tempered this week." "Yes, but mind you, he's been rather ill just recently."
- 如果没有碰撞,该设备就按需继续发送,在两个包之间总是至少暂停1微秒,以便让其它设备也有机会上网。 If there wasn't a collision,the device keeps sending as needed,always pausing at least a microsecond between packets to allow other devices a chance at the wire.
- 语法老师给我们解析了一个例句。 The grammar teacher diagrammed a sample sentence for us.
- "请你告诉我你的电话号码好吗?" "Can you give me your phone number, please?"
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "他今天身体好吗?" "不太好,但还是努力打起精神来。" "How's he today?" "Not very well, but managing to bear up."
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。 "And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- 假使这是咖啡,请给我拿来些茶; 但如这是茶,那就给我拿些咖啡来吧。 If this were coffee, please bring me some tea; but if this were tea, please bring me some coffee.
- 打嗝儿| hiccup | hiccough
- 销售代表回答:“是的,可在我们经理看来,我并不是个好的推销员。” Even before he could finish introducing his name and company, the gruff executive said, "Are you a salesperson?"
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- "请等一下,你介意吗。" "Will you care to wait?"
- "你的律师应该告诉你犯了个大错误。" "他告诉我了。他说是对的,但我认为我比他更清楚。 "Your lawyer should have told you you were making a big mistake." "He did, and he never said a truer word. But I thought I knew better."
- 搅打锅 whipping pan
- "现在我把你们交给海伦。海伦,请继续!" "Now I pass you over to Helen. Come in, Helen!"
- 林木打号 tree marking