您要查找的是不是:
- "能告诉我去邮局怎么走吗?" "你从那座大楼旁边走过去,在那个拐角处乘公共汽车去。" "Can you tell me how to get to the post office?" "You can make by that building and get on the bus at that corner."
- "你的律师应该告诉你犯了个大错误。" "他告诉我了。他说是对的,但我认为我比他更清楚。 "Your lawyer should have told you you were making a big mistake." "He did, and he never said a truer word. But I thought I knew better."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "你能告诉我事实真相吗?" "当然不。" "Can you tell me the truth?" "Not on your life."
- "不,请给我一杯威士忌," 约翰尼回答说,因为他现在最想做的事就是喝醉。 "No, a whisky, please, " Johnny replied, for he wanted more than anything in the world to get drunk.
- "你父亲还好吗?" "还不是老样子。" "How is your father?" "Much the same(as he was)."
- "出了什么事?" 凯问,"告诉我。" "What happened?" Ka asked. "Tell me."
- 倘若你的美好祝愿能在将来实现一半,我们就是相当幸福的一对了! If the future holds only half the fine things you hope for us,we'll be lucky indeed!
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- 如果这块土地真是属于你的,你为何不提出产权的要求? If the land really belongs to you,why don't you set up a claim to it?
- "别客气!我看看能不能弄几份三明治。" "Make yourself comfortable, I'll see if I can rustle up a few sandwiches."
- "今晚你在家里吃饭吗?" 她母亲问道。 "Are you eating in tonight?" asked her mother.
- "爸,开门!让我进来,我回来啦!" "Father! Open up! Let me in, I'm home."
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。" "Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"
- "坚持住,吉姆,别让史蒂夫超过你!" "Stick it, Jim; don't let Steve get ahead of you."
- "不,如果没有通行证,我不会让他进来。" "No, I will not let him in if he has no pass."
- 小草啊,你的脚步虽然小,但是你拥有你脚下的土地。 The grass, your steps are small, but you posses the earth under your tread.
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... " "... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- "跟随我去看电影吧。" "不行,我必须留在家里工作。" "Come to a film with me." "Nothing doing; I've got to stay home and work."
- 碰上老板情绪不好的时候,他会为了一点点小事把你大骂一通。 If the boss is in one of this had moods,he'll jump on you for the slightest thing.