您要查找的是不是:
- 请你帮个忙行吗? May I ask a favor of you?
- 请你帮个忙行吗? May I ask a favor of you?
- 请你帮我个人一个忙行吗? Will you do it for me as a personalfavour?
- 请您帮个忙行吗? May I ask a favour of you (ie ask you to do sth for me)?
- 能请你帮个忙吗? Could you do me a favor?
- 帮个忙行吗? Give mea hand, can you?
- 早安,大卫,我来请你帮个忙。 Good morning, David. I dropped in to ask you a favor.
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "不,请给我一杯威士忌," 约翰尼回答说,因为他现在最想做的事就是喝醉。 "No, a whisky, please, " Johnny replied, for he wanted more than anything in the world to get drunk.
- 劳驾,请你告诉我十号车厢在哪儿? Excuse me, can you tell me which car is No.10, please?
- "你经常去那里吗?" "一月一次。" "How often do you go there?" "Once a month."
- 我坐在这儿行吗? Would it be all right if I sit here?
- "你的律师应该告诉你犯了个大错误。" "他告诉我了。他说是对的,但我认为我比他更清楚。 "Your lawyer should have told you you were making a big mistake." "He did, and he never said a truer word. But I thought I knew better."
- "母亲需要休假。你是知道的,这些孩子们的确让她忙得不可开交了。" "Mother needs a holiday: the children do run her feet, you know."
- "你父亲还好吗?" "还不是老样子。" "How is your father?" "Much the same(as he was)."
- 我想请你帮个忙。 I want to ask you for a favor.
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"
- 对不起,能不能帮我一个忙? Excuse me, could you help me?