您要查找的是不是:
- 要是你不开车送我去,那我就只好走着去了。 If you won't drive me,I'll have to get there on Shanks's pony.
- 送你回家没什么麻烦的,我反正是走那条路。 Of course I don't mind taking you home - I'm going that way anyhow.
- 要不要我用理发推子理后面的头发? Shall I use the clipper on the back?
- 里查德用他的车送我回家,太好了。 Richard was so good as to drive me home in his car.
- 虽然我们不同路,但是我愿意绕路送你回家。 Although we are going in different directions, I am willing to take a detour to take you back home.
- "Harmsworth先生," 我用微弱的声音说。 "别打断我的说。" 他说。 "Mr Harmsworth, " I said in a weak voice, "Don't interrupt, " he said.
- 你要我在这样一个低级酒吧吃东西吗? Do you want me to eat in a dive like this?
- "爸,今晚我用一下车子," 他说。 "除非我死了!" 他父亲答道。 "I'm going to take the car tonight, Dad, " he said. "Over my dead body!" his father answered.
- 好吧,那么我驾车送你回家。 OK. Let me drive you home then.
- "董事长今天要来仓库参观,所以你们要小心点,准备回答任何问题。" "The Chairman's visiting the ware house today, so keep on your toes and be ready to answer any questions."
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。 "Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- 你要我开始讲话时能给我暗示一下吗? Can you cue me when you want me to begin speaking?
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "别客气!我看看能不能弄几份三明治。" "Make yourself comfortable, I'll see if I can rustle up a few sandwiches."
- "还要一个蛋糕吗?汤普森太太。" "谢谢,亲爱的,来一个吧。" "Another cake, Mrs. Thompson?" "Thanks, love, I don't care if I do."
- "爸,开门!让我进来,我回来啦!" "Father! Open up! Let me in, I'm home."
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... " "... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- "你想要艾贝或我跟你去吗?" "Do you want abe or me to go with you?"
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."