您要查找的是不是:
- 巡抚对众人说,这两个人,你们要我释放那一个给你们呢。他们说,巴拉巴。 The governor answered and said unto them, Whether of the twain will ye that I release unto you? They said, Barabbas.
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。" "Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- "外面在下雨。" "我早就知道了--刚才我出去取报纸淋了个透湿。" "It's raining outside." "You're telling me-I've been out to get the paper and I'm absolutely soaked."
- "你想拿这个作担保,要我借给你半个克郎?" 舍洛克惊呼道,"可是这东西一个小钱也不值呀。" "Lend you half a crown with this as security?" cried Sherlock, "Why, it's not worth a doit."
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"
- "你想要艾贝或我跟你去吗?" "Do you want abe or me to go with you?"
- "护士,我什么时候可以回家?" "我想,可能下周末吧,不过,那该由医生决定。" "When will I be allowed to go home, nurse?" "Towards the end of the week, I should think, but it's for the doctor to decide."
- "你去游泳吗?" "不,我得了感冒。" "Are you going swimming?" "I should coca! I've got a cold."
- "还要一个蛋糕吗?汤普森太太。" "谢谢,亲爱的,来一个吧。" "Another cake, Mrs. Thompson?" "Thanks, love, I don't care if I do."
- "我是这公司最棒的秘书。" -- "我才不信呢。" "I'm the best secretary in the company." "Says you."
- 如果没有更多要谈的了,或许我们可以转人下一个题目[议程]。 If there's no further discussion,perhaps we can pass on.
- "你能在5分钟内画好一匹马,而你让我等了一年,为什么?" "You can draw a good horse in five minute, yet you keep me wait for a year, why?"
- 如果她的父亲同意了,这位男士随后要向她求婚。 If the father agrees,the man later proposes to her.
- "喂," 史密斯小姐说 "你们为什么不说话,你们俩在做什么,我能问一问吗?" "Come on, " said Miss Smith, "has the cat got your tongue? What have you two been up to there, may I ask?"
- 要是在下几个月内不把整个事情甩掉的话,那个家伙又会来纠缠的。 If the whole thing were not disposed of within the next few months,the fellow would turn up again like a bad penny.
- "你不介意我抽烟吗?" "尽管抽吧!" "Do you mind if I smoke?" "Feel free!"
- "你回来啦!" 莉莉讨厌地朝他看了一眼说,"你这次来想要什么啊?" "You're back!" said Lily and cast a jaundiced eye on him. "What do you want this time?"
- "爸,今晚我用一下车子," 他说。 "除非我死了!" 他父亲答道。 "I'm going to take the car tonight, Dad, " he said. "Over my dead body!" his father answered.