您要查找的是不是:
- 要不要给你把它打出来? Will you like me to type it for you ?
- 他说:“先生,要不要把这个东西给你送到家里?” "Shall I send it to your flat,sir?" he said.
- 如果你要的东西给埋没了,要不停的挖掘,知道你把它找到为止。 If what you want lies buried, dig until you find it.
- 要不要给你换个新的? Will you have it replaced?
- 您头顶上的头发很厚了。要不要我把它削薄一点? Your hair is quite thick on top. Shall I thin it out a bit?
- 我帮你把它打出来好吗? Shall I type it for you?
- 要不要给您的小孩拿张高一点的椅子来? Would you like a higher chair for your child?
- 要不要我们给你指一指路? Would you like us to show you the way?
- "董事长今天要来仓库参观,所以你们要小心点,准备回答任何问题。" "The Chairman's visiting the ware house today, so keep on your toes and be ready to answer any questions."
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。 "Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... " "... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- 要不要我先把它再写一遍? Will you like me to write it out again first?
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。" "Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- "你把罗伯特平安地送走了吗?" "你是说早上6:30吗?没有,我们昨晚就分了手。" "Did you see Robert safely off?" "At half past six in the morning? No fear! We said goodbye last night."
- 要不要拿点水给你? Shall I get you some water?
- 如果领子会移动,我就不得不用别针把它别住。 If the collar will not stay in place ,I shall have to pin it back .
- "我本以为你要去买东西呢?" "改变主意是女人的特权嘛。" "I thought you were going shopping." "It's a woman's privilege to change her mind."
- 如果这本词典便宜点,我昨天就把它买来了。 If the dictionary were cheaper,I would have bought it yesterday.