您要查找的是不是:
- 如果你什么时候决定卖车的话,请先问我要不要。 If you ever decide to sell your car,please give me the first refusal.
- "人们相信一场新的经济危机可能再次席卷全球,但是我们希望它不要发生。" "It is conceivable that there will be a new economic crisis throughout the world, but we hope it won't happen."
- 对不起,要不要我帮忙? Excuse me, but can I help you?
- "我要请个律师起诉他。" "这对你好处多着哩。讨一点小债花费更多,不讨倒还合算。" "I'll get a lawyer and sue him." "Much good it'll do you. It costs more to collect a small debt than to let it go?"
- 约翰整天叫胃痛得厉害。你最好让他上床休息,并去请位医生。 John's been complaining of severe stomach pains all day. You'd better send him to bed and call the doctor.
- 要不要来杯茶? O-cha-wa ikaga-desu-ka. How about a cup of tea?
- 要是你不开车送我去,那我就只好走着去了。 If you won't drive me,I'll have to get there on Shanks's pony.
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- "董事长今天要来仓库参观,所以你们要小心点,准备回答任何问题。" "The Chairman's visiting the ware house today, so keep on your toes and be ready to answer any questions."
- "能告诉我去邮局怎么走吗?" "你从那座大楼旁边走过去,在那个拐角处乘公共汽车去。" "Can you tell me how to get to the post office?" "You can make by that building and get on the bus at that corner."
- "你要不要来点威士忌?" "早上六点半钟喝酒?" 奥德夫人叫道,"神经病!" "Will you be taking a wee dram?" "At half past six in the morning?" Mrs Odd exclaimed. "What a nerve!"
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。 "Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- 好了,请稍等,我去把片子印出来。 OK, please wait for a while, I'll print the film.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 如果医生治疗得有效,那个孩子不会死掉。 If the doctor had been available ,the child wouldn't have died .
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... " "... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- `不要叫他做--他没本事。' Don't ask him to do it he hasn't a clue. '
- `你去看比赛吗?'`当然(我去)!' `Are you going to the match?' `You bet (I am)!'
- 对轻诺的人不要存任何希望。 Expect nothing from him who promises a great deal.
- "喝杯啤酒?" "不,谢谢。我好不容易决定不再喝酒了的。" "Have a beer." "No thanks. I've signed the pledge at last."