您要查找的是不是:
- 行李可以留在飞机上吗? May I leave my baggage on board?
- 请安排重要客人从前门先下飞机,其他旅客留在飞机上,直到欢迎场面结束。 Please make arrangements for the VIP to disembark first from the front door, keep other passengers on until reception is over.
- 您可以将行李留在飞机上,但贵重物品和重要文件必须随身携带。飞机将在此停留一小时十分钟。 You may leave your baggage on the plane but take all valuables and important documents with you. The plane will stop here for one hour and ten minutes.
- "跟随我去看电影吧。" "不行,我必须留在家里工作。" "Come to a film with me." "Nothing doing; I've got to stay home and work."
- "我独自去旅游,我可以决定什么时候出发上路,在什么地方多玩一会儿。" "Travelling on my own, I can decide when to start on my way and where to linger a little longer."
- "今晚你在家里吃饭吗?" 她母亲问道。 "Are you eating in tonight?" asked her mother.
- 9个人进来,余下的人留在外面。 Nine people came in and the reminder stayed outside.
- 1939年战争爆发时,她的父母在国外,他们直到战争结束时才能返家。 Her parents were abroad when the balloon went up in1939 and they could not return home until the war was over.
- "你什么时候去上大学?" "下周,所有的学生都是那时去。" "When do you go up to your university?" "Next week, all the students go up then."
- "喂," 史密斯小姐说 "你们为什么不说话,你们俩在做什么,我能问一问吗?" "Come on, " said Miss Smith, "has the cat got your tongue? What have you two been up to there, may I ask?"
- "6镑," 我说道: "真贵,你可把它放起来留到结婚时穿。" "Six pounds, " I said. "That's very good money. You'll be able to save for your bottom drawer, "
- "孩子们在假期做些什么有益活动?" "What do the children do with themselves during the holidays?"
- 十分有趣以至于可以在报纸上报导的。 sufficiently interesting to be reported in a newspaper.
- 最困难的是将什么留在身后, The hardest part is what to leave behind,. It's time to let go!
- 1949年之后,在政府的帮助下,农民开始着手改变这一局面。 After1949, with the help of the government, the peasants set out to change this picture.
- 如果我们培训一批合格的教员,地方上可以容纳。 If we train qualified teachers,all of them can be employed by the localities.
- 考古学家把陶瓷留在了原处。 the archeologists left the pottery in situ.
- "能告诉我去邮局怎么走吗?" "你从那座大楼旁边走过去,在那个拐角处乘公共汽车去。" "Can you tell me how to get to the post office?" "You can make by that building and get on the bus at that corner."
- "但是我不能在这里对付他们,因为我的船缺少装备。" "But I cannot face them here, for my ships are out of gear."
- "这首诗已经谱过曲了吗?" "是的,已经配上一支老的劳动歌曲的调子。" "Has the poem ever been set to music?" "Yes, it was set to an old working song tune."