您要查找的是不是:
- 苔丝:你在这儿买书吗? Tess: Are you here to buy a book?
- 它可能是世界上最大的玩具店!如果你在这儿买不到合适的玩具,那你在哪儿也买不到。 It may be the biggest toy store in the world! And if you can't find the right present here, then you can't find it anywhere.
- 你在这儿买的吗? Mm, did you buy it here?
- 格兰特:你好!苔丝。你好!詹娜。你们在做家庭作业吗? Grant: Hi, Tess. Hi, Jenna. Are you doing your homework?
- 顾客可在这儿买现成的沙拉装在盒中带回去,免得回家再手忙脚乱地做饭。 Customers can take out a prepared salad and need not fuss at home.
- 德伯家的苔丝 Tess of the D'Urbervilles
- 他的收入有一部分花在买书上,可是他认为这是值得的。 A part of his income goes on books; but he thinks it's money well spent.
- 听爸爸妈妈谈起小弟安德鲁的事情时,苔丝已是一个早熟的8岁小女孩。 Tess was a precocious eight-year-old girl when she heard her Mom and Dad talking about her little brother, Andrew.
- 你在这儿学习吗? Are you studying here?
- 如果你要买书,不要带进书店任何东西。 Don't carry anything into the bookstore if you want to buy books.
- 你在这儿我感到愉快。 I am happy that you are here.
- 你好!苔丝。你好!詹娜。你们在做家庭作业吗? Hi, Tess. Hi, Jenna. Are you doing your homework?
- 我在孩提的时候特别喜欢看书,只要手中有钱,就都用来买书。 From my infancy I was passionately fond of reading, and all the money that come into my hands was laid out in the purchasing of books.
- 詹尼从我们这儿买了些罐头食品,要求赊帐。 Jenny bought some canned foods from us and wanted them to be marked up.
- 正如贵公司所知道的,在这儿,德国货和美国货具有很强的竞争力。 As you are well aware, there is a great competition on the part of both Germany and the United States.
- 苔丝狄蒙娜我虽然心里愁闷,姑且强作欢容。来,你怎麽赞美我? Desdemona. I am not merry; but I do beguile The thing I am, by seeming otherwise. Come, how wouldst thou praise me?
- 无论你在这儿呆多久 no matter how long soever you stay here
- 许多天真的黑人家庭从我们这儿买去保险。 Many of the naive black families bought their insurance from us.
- 朦胧与不协调--哈代美学意识在《苔丝》自然观中的体现 Ambiguity and Incongruity-- Hardy's Aesthetic Ideas Reflected in His View of Nature in "Tess of the D'Urbervilles
- 我们到了。乔伊斯,我去帮你买书还有水。 Here we are. Let me get the book and water for you, Joyce.