您要查找的是不是:
- 绿色GDP推进到哪一步了?瓶颈在哪里? How far can green GDP go? Where's the bottleneck?
- 对这种人不及时处理,等到哪一年呀? If we don't take action against this sort of person now,how much longer are we going to wait?
- "我们已安排了主讲人并订下了会议厅。下一步做什么?" "We've arranged for the principal speakers and booked the conference hall. What's the next step?"
- 1995年三月五日,我举办了一次愉快的生日聚会。 I had a happy birthday party on March5,1995.
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- "他终当然会拿到更高的薪水。" "那要看他什么时候有这个资格。" "Of course he will get a higher salary eventually." "If or when he qualifies."
- 而在我们各种工作中,哪一件事里面都有民主问题。 Every aspect of our work involves democracy.
- "她到哪去了?" "我不知道,我得打听一下。" "Where has she gone?" "I don't know, I must sound her out"
- 1860年,一位名叫WilliamLow的英国人提出了一项更好的计划。 In1860, a better plan was put forward by an Englishman, William Low.
- 如果双方各让一步,便可谈成交易。 If we can meet each other halfway,we may be able to conclude the business.
- 生产力提高以及紧缩的劳动市场两者共同推进,工人们的工资增长了1.7个百分点。 The growth in productivity combined with a tightening labor market boosted worker wages by 1.7 Percent.
- 如果你回顾一下整个赛季,你找不出哪一场比赛约翰打得不好。 If you run back over the season,you can't pick out a game in which John played badly.
- "到那时候我肯定发了财。" "鬼才相信。" "Of course, I'll have made my fortune by then." "I don't think."
- "我们不可小看这个机会--也许我们再也找不到这样的机会了。" "We shouldn't sniff at this opportunity--we any not get another like it."
- 如果这次试验成功,下一步人们将全面开发真正的可升级人造卫星。 If this demonstration is successful,next would be full-scale development of a fleet of actual upgradable satellites.
- 援助在允诺的日子里没有到,这使我们很不愉快,像被遗弃了一样。 The aid did not arrive on the promised date giving us the unpleasant feeling of having been run out on.
- "她的个子大概到我这儿" ,他说,指了指自己的下巴。 "She comes to about here on me, " he said and indicated his chin.
- "苏对我们说,她不到一小时便答完了考卷。" "她能做得完才怪呢!" "Sue told us that she finished the exam in an hour." "Like fun she did!"
- "爸,今晚我用一下车子," 他说。 "除非我死了!" 他父亲答道。 "I'm going to take the car tonight, Dad, " he said. "Over my dead body!" his father answered.
- 要是他们往左拐,他们就看到车站了。 If they'd turned left,they'd have seen the station.