您要查找的是不是:
- 糟糕透了,不是吗? It's awful, isn't it?
- 他倒是很热情,但是给我出的主意却糟糕透了。 He was cordial enough, but he gave me bad advice.
- 这不是糟糕透了吗? Wasn't it ghastly?
- 梅勒妮:可不是吗。我今儿难受死了。 Melanie: Was I what. I feel like shit warmed up today.
- 我永远也不会直接告诉她。但她的新裙子确实看起来糟糕透了! I'd never say it to her face, but her new dress really looks terrible!
- 哎哟,天啊。糟透了。根本就不是我所希望的那样。 Oh, dear. That's dreadful. Not at all what I expect.
- ‘这不是糟糕透了吗?’ ''Wasn't it ghastly?
- 刚刚结婚一定是非常美妙的,不是吗? It must be wonderful being just married,mustn't it?
- 这件事如果继续下去,那就糟糕透了。 If it goes ahead it will be the nightmare scenario(= the worst thing that could happen).
- 这趟旅行对你来说还算不错,不是吗? It's been a good trip for you,hasn't it?
- 这家自助餐厅的膳食糟糕透了。 The food in the cafeteria is abominable.
- 那才是英式早餐的正宗食品。不是吗? That's the proper thing for a real English breakfast,isn't it?
- 真是糟糕透了! What a mess!
- 我们是老朋友了,不是陌生人,是吗? We are old friends, not strangers, right?
- 糟糕透了。 They are very lousy.
- 她跟在他的身边走着,他文雅地和着她的兴致,说焦煤镇是个热闹的地方,不是吗? She walked along at his side, and gently accommodating himself to her humour, he said Coketown was a busy place, was it not?
- 真是糟糕透了! What a mess!
- 他们准备好了吧?他们准备好了,不是吗? They are ready, are not they?
- 这种措词真是糟糕透了。 The choice of words was most unfortunate.
- 这是经纪人应该承担的责任,不是吗? It's part of the service on the broker's side, isn't it?