您要查找的是不是:
- 然后大家就要马上喝吗? Then people drink it right away?
- 请原谅,我能用一下你的手机吗?我曾经答应过我妈妈,一旦坠入爱河,就要马上告诉她! Excuse me, do you have a mobile phone I can use? I told my mum I'd call her when I fell in love!
- 有了“班长”,大家就要帮助他当好。 Once that body has a "squad leader",everyone should help him perform his duty well.
- 要是我把头发染成蓝色,大家就要笑我。 If I dye the hair into blue, and everybody is about to smile me.
- 每到年根,大家就要忙着采购年货了。 At the end of each year, people are busy doing Spring Festival shopping.
- "喝杯啤酒?" "不,谢谢。我好不容易决定不再喝酒了的。" "Have a beer." "No thanks. I've signed the pledge at last."
- "不,请给我一杯威士忌," 约翰尼回答说,因为他现在最想做的事就是喝醉。 "No, a whisky, please, " Johnny replied, for he wanted more than anything in the world to get drunk.
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。 "Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- "今晚你在家里吃饭吗?" 她母亲问道。 "Are you eating in tonight?" asked her mother.
- "董事长今天要来仓库参观,所以你们要小心点,准备回答任何问题。" "The Chairman's visiting the ware house today, so keep on your toes and be ready to answer any questions."
- 嫌疑犯们总会来他们的老套,先说他们是无辜的,然后才供认罪行。 The suspects will do their usual number -- protesting innocence -- and then confess.
- "弗雷德和他父亲一起去吗?" "不,他不打算去。" "Will Fred go with his father?" "No, he's not about to."
- "调查行动突如其来," 一个[证券]经纪人的律师说。 "大家都一点也不知情。" "The investigation came right out of the blue, " said an attorney representing one trader. "No on knew anything about it."
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... " "... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- "大多数人不是爱这样的聚会就是爱那样的聚会。" "噢,我可是对任何聚会都讨厌极了。" "Most people favour one or the other party." "Well, I wouldn't be seen dead in a ditch with either of them."
- 他们一认识到错误就马上纠正。 Once they realized what was wrong,they set about correcting it.
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。" "Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- "查尔斯喝了几杯酒,话就滔滔不绝了。" "After he'd had a few drinks, Charles became very expansive."
- 您要不要跟上次一样烫头发? Do you want a perm like you had last time?
- 种种境遇使她很早就认为这世间苦难无边。 Circumstances combined early to make her view the world as a vale of tears.