您要查找的是不是:
- 我说,你能嫁给我吗? I said, will you marry me?
- 你能给我说一些新闻组的网上规矩吗? Could you tell me something about newsgroup netiquette?
- 你能嫁给我吗? Will you marry me?
- 你能看懂我说的什么么?如果我有语法错误,请给我指出来好么? Can you understand what I said? If I had grammatical mistakes, please help me to point it out.
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- (打电话)爸爸,我不能嫁给他!抱歉。我不爱他,但我在意! (On phone) Daddy, I just. I can't marry him! I'm sorry. I just don't love him. Well, it matters to me!
- 在这个问题上你能不能真正地跟我说实话? Will you be quite frank with me about this matter?
- 她要是能嫁给我就好了。 If only she could marry me!
- 我听说你曾当过记者。给我说说那段日子吧。 I heard you once a journalist. Tell me about that time.
- 你能问心无愧地看着我说你没撒谎吗? Can you look me in the eye and tell me you're not lying?
- “我不能嫁给你,”她悲伤地回答。 "I can't marry you," she responded sadly.
- 我说过她是我的儿媳妇,因此,她当然是嫁给我的儿子的了。” I said she was my daughter-in-law,therefore,she must have married my son.'
- 我说:“你能不能把收音机开轻一点?” I said,"could you turn the radio down a bit? "
- 有件重要的事要跟您说:您愿意嫁给我吗? I want to say something important in that moment: Will you be my wife?
- 你能正眼看着我说,窗户不是你打碎的吗? Can you look me in the eyes and say you did not break the window ?
- 你能推荐一些有关这个学科的新书给我吗? Can you recommend me some new books on this subject?
- 你曾求我说,给我立王和首领,现在你的王在哪里呢? [bbe] Where is your king, that he may be your saviour?
- 你能正眼看著我说,窗户不是你打碎的吗? Can you look me in the eyes and say you did'nt break the window?
- 这个月我手头有点紧,你能借些钱给我吗? I'm a bit hard up this month. Can you lend me some money?
- 他后来告诉我说,他是读了你的专栏之后受到启示才给我打电话的。 He later told me that he had been inspired to call me after reading in your column.