您要查找的是不是:
- 我能看看你的教案吗? May I take a look at your teaching plan?
- 我能看看你的执照吗? Can I see your license, please?
- 我能看你的护照吗? Can I see your passport.
- 我母亲教我什么是柔体杂技:“你能不能看看你脖子后面的泥! My mother taught me about contortion: "Will you look at the dirt on the back of your neck!
- “我有两块三毛七,”他说,“我能看看他们吗?” "I have %242.37," he said," Can I please look at them? "
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 能看看你的驾驶执照吗? Would you mind showing me your driving license?
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... " "... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- "跟随我去看电影吧。" "不行,我必须留在家里工作。" "Come to a film with me." "Nothing doing; I've got to stay home and work."
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- 用膝盖支撑你的身体。 supporting yourself on your knees.
- "可是,我还有什么别的法子呢?所有的牌都捏在你的手里。" "Well, what else is there for me to do? You hold all the cards in your hands."
- 我能超越你。 surpass I can surpass you.
- "爸,开门!让我进来,我回来啦!" "Father! Open up! Let me in, I'm home."
- 如果这块土地真是属于你的,你为何不提出产权的要求? If the land really belongs to you,why don't you set up a claim to it?
- "喝杯啤酒?" "不,谢谢。我好不容易决定不再喝酒了的。" "Have a beer." "No thanks. I've signed the pledge at last."
- "不,如果没有通行证,我不会让他进来。" "No, I will not let him in if he has no pass."
- "近视得再厉害的人,也能用肉眼一眼看出。" 马丁说。 "The most short-sighted man could see that at a glance, with his naked eye, " said Martin.
- 如果你与计算机打交道的时间只是打印你的文件或查看你的电子邮件,那么你永远也不会轻松地使用计算机。 If the only time you approach a computer is to type up a paper or check your e-mail,you won't ever get comfortable with them.