您要查找的是不是:
- "喂," 史密斯小姐说 "你们为什么不说话,你们俩在做什么,我能问一问吗?" "Come on, " said Miss Smith, "has the cat got your tongue? What have you two been up to there, may I ask?"
- "等我走出学校,我要叫人把你们俩狠狠揍一顿,我一定要," 那孩子回答说,开始哭鼻子。 "你叫人,我们也会叫人,你不要忘记。" 汤姆说。 "I'll have you both licked when I get out, that I will, " rejoined the boy, beginning to snivel. "Two can play at that game, mind you, " said Tom.
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- 她祖母听到了风声,便叫人来找我,虽说那时候她病得很厉害。 The grandmother got wind of it and sent for me, even though she was very ill.
- 我能超越你。 surpass I can surpass you.
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"
- "你们能带多少人?" 他喊着,"我们一共12个人。" "How many can you take?" he called. "There are twelve of us."
- "加油!约翰!这次你可以打破纪录!" "Go to it, John! You could beat the record this time."
- "别老是那么说,我从来没叫你还钱。" 海伦轻轻地跺跺脚说。 "Don't keep saying that!" Helen stamped her feet lightly. "I've never asked you to pay me back."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 击球员将球击出后能跑完各垒回到本垒的球,叫本垒打。 If the batter is able to circle the bases on one hit,it is a home run.
- "你去游泳吗?" "不,我得了感冒。" "Are you going swimming?" "I should coca! I've got a cold."
- "你们既是聪明人,就能甘心忍耐愚妄人。" "For ye suffer fools gladly, seeing ye yourselves are wise."
- "爸,开门!让我进来,我回来啦!" "Father! Open up! Let me in, I'm home."
- 政府没能看到环境保护是我们现在最迫切的问题,这是一个大悲剧。 The government's refusal to see that the protection of the environment must be our first priority today is a great tragedy.
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "你能骑马越过最后一道杆吗?" "试试看吧。" "Can you jump your horse over the last fence?"
- "不,如果没有通行证,我不会让他进来。" "No, I will not let him in if he has no pass."
- "可是我另有想法," 其中一个成员插话说。 "But I think differently, " chimed in one of the members.
- 积不相能 have never been on good terms