您要查找的是不是:
- 我给您倒杯香槟酒好吗? Shall I pour you out a glass of champagne?
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- "不,请给我一杯威士忌," 约翰尼回答说,因为他现在最想做的事就是喝醉。 "No, a whisky, please, " Johnny replied, for he wanted more than anything in the world to get drunk.
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"
- "喝杯啤酒?" "不,谢谢。我好不容易决定不再喝酒了的。" "Have a beer." "No thanks. I've signed the pledge at last."
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "你去游泳吗?" "不,我得了感冒。" "Are you going swimming?" "I should coca! I've got a cold."
- 砍倒一棵树 hew down a tree
- "你想喝点什么?" "噢,只要一杯水。" "What will you have?" Oh, just give one on the city.
- "别客气!我看看能不能弄几份三明治。" "Make yourself comfortable, I'll see if I can rustle up a few sandwiches."
- "给" 效应 on-effect
- "爸,开门!让我进来,我回来啦!" "Father! Open up! Let me in, I'm home."
- "查尔斯喝了几杯酒,话就滔滔不绝了。" "After he'd had a few drinks, Charles became very expansive."
- "鸡呀,给我生一枚小蛋吧。" "Chicken, lay a little egg, for me."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 传授给 impart to
- "你抽烟依然抽得很多吗?" "我总想要少抽些,可是我怕我还没有能完全做到。" "Do you smoke as much as ever?" "I'm trying to cut down, not with very much success as yet, I'm afraid."
- 给急流冲去 swept along by the rapids
- "不,如果没有通行证,我不会让他进来。" "No, I will not let him in if he has no pass."