您要查找的是不是:
- 我的老天,她有摔门吗? Did she slam the door?
- 她很神奇,我的老天。我现在已经失去了对我的声音的信心!汗! She's amazing. Omg. I've now lost faith in my voice! Lol.
- 我的老天,伯特兰德简直讨厌死了。 God, what a swine Bertrand is.
- 因为她显然要死在我的前面,让她明白她敬爱的奶奶和维拉婶婶会在那里等着她有意义吗? As she was apparently going to die before me, did it make any sense to her that her beloved Nanna and Auntie Vera would be waiting for her?
- 他的伊芳,是最甜的女孩,我的老天。 His Yvonne, the sweetest one, me oh my-oh.
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- 我的老天!这究竟是什么玩艺儿? For pity's sake!What on earth is this?
- 她有成为歌唱家的才华,值得加以培养。 She has capabilities as a singer; she is worth training.
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。" "Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- "Harmsworth先生," 我用微弱的声音说。 "别打断我的说。" 他说。 "Mr Harmsworth, " I said in a weak voice, "Don't interrupt, " he said.
- 我的工作是教她英语。 My job is to instruct her in English.
- 可能因为在露天市场没有如此多的老吉普赛妇女, maybe because there aren't so many old gypsy women at fairgrounds
- 她是我的旅伴。 She is my fellow traveler.
- 我的老叔父已经有点健忘了。 My old uncle has become rather forgetful.
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... " "... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- 天助自助者,老天不助自暴自弃之人。 If you wish God to help you,do the best you can for yourself.
- 在整个考试过程中,我的心情十分紧张。 I am on the rack during the entire examination.
- 我听到我的女房东偷偷地来到我的门前。 I heard my landlady creeping stealthily up to my door.
- “我相信你的爱。”让这句话做我的最后的话。 Let this be my last word, that I trust thy love.