您要查找的是不是:
- "全告诉我吧,我的孩子," 她说,"别藏在心里,我看你忍得够多的了。" "Tell me it all, my lad, " she said. "Get it off your chest. I can see you've had a lot to put up with."
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"
- "她没有给我回信。事实是,她甚至没有看过我的信。" She didn't answer my letter. The fact is she didn't even read it.
- 蚱蜢在拉小提琴。他正玩得高兴。他在吃东西,他在喝水。 The grasshopper is playing the violin.He's having fun.He's eating and drinking.
- "你看音乐会开得怎样?" - "哦,还好。" "How do you like the concert?" - "Oh, it was well enough."
- "Harmsworth先生," 我用微弱的声音说。 "别打断我的说。" 他说。 "Mr Harmsworth, " I said in a weak voice, "Don't interrupt, " he said.
- "哎呀!你看那苹果多大!" "By Golly! Look at that big apple."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "但是我不能在这里对付他们,因为我的船缺少装备。" "But I cannot face them here, for my ships are out of gear."
- "你去游泳吗?" "不,我得了感冒。" "Are you going swimming?" "I should coca! I've got a cold."
- 我的倾向是小王当 her inclination is for classical music.
- 你看这个怎么样? I see. How do you like this one?
- 这种葡萄很合我的口味。 The grape is quite to my taste.
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。 "Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- 她接受我的提议时那种勉强的态度 her ungracious acceptance of my offer
- "别客气!我看看能不能弄几份三明治。" "Make yourself comfortable, I'll see if I can rustle up a few sandwiches."
- "爸,开门!让我进来,我回来啦!" "Father! Open up! Let me in, I'm home."
- "还要一个蛋糕吗?汤普森太太。" "谢谢,亲爱的,来一个吧。" "Another cake, Mrs. Thompson?" "Thanks, love, I don't care if I do."
- "你看来不那么笨嘛" 是一句言不由衷的恭维话。 "You are not quite such a fool as you look", is a left handed compliment.