您要查找的是不是:
- 我是在哪儿丢掉的呢?” Where can I have dropped them,I wonder?'
- 不是啊。其实我是在想啊,这个排水杵的口为什么是朝里面的呢? Not exactly. Actually I was wondering why the openings of these tubes was built toward the city?
- “你在哪儿遇见他的?”“告诉你吧,我是在一辆11路公共汽车上碰见他的。” "Where did you meet him?" "If you must know,I met him on a number eleven bus."
- 我是在幸运之时来到这儿的。打那以后,我可是一帆风顺。 It was in a lucky hour that I came here. I have prospered ever since.
- 我前后左右都找遍了--你是在哪儿找到的呢? I've been looking for it left,right and centre where did you find it?
- 我前後左右都找遍了--你是在哪儿找到的呢? I've been looking for it left, right and centre where did you find it?
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 你大概觉得我是在开玩笑吧! I suppose you think I'm joking.
- "可是,我还有什么别的法子呢?所有的牌都捏在你的手里。" "Well, what else is there for me to do? You hold all the cards in your hands."
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... " "... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- 这儿最近的邮筒在哪儿?能告诉我吗? Where is the nearest mailbox? Can you tell me?
- "今天你在干什么?" "哦,没干啥,只是在闲混。" "What have you been doing today?" "Oh, nothing, just fucking off."
- 我是不是塞进太多的衣服到洗衣机里头了呢? Do I stuff too much laundry in the washer?
- 老头儿一天到晚在室内踱来踱去,觉得他的太阳是在西沉。 The old man walked the floor all of the days, realizing that his sun was setting.
- 安以为我是苏格兰人,但我马上纠正了她。 Ann thought I was Scottish but I soon put her right.
- 其方法和通常的拔河一样,只不过比赛是在两个人之间进行。 Its method is the same as the ordinary method. Only it is undertaken between two people.
- 不,永远不能这样问,也许我会看到它写在哪儿的吧!” No,it'll never do to ask: perhaps I shall see it written up somewhere.'
- 傻瓜,我当然不需要知道这个答案,我是在跟你开玩笑,我学的历史是二次大战期间的美国和欧洲,和尼加拉瓜根本就没关系。 Okay, that really beats me. You don't really need to know the answer to that question for your history test, do you?
- 腹泻病是在发展中国家儿童中造成疾病和死亡的一大原因。 Diarrhoeal diseases are a leading cause of sickness and death among children in developing countries.
- 我是不是挑了个不恰当的时间跟你谈话? Have I picked a bad time to talk to you?