您要查找的是不是:
- `你把剪刀放在哪儿了?'`我把它放(回)到抽屉里了。' `Where did you put the scissors?' `I put them (back) in the drawer.'
- 哦,我想是的,我把钱包忘在出租车上了。我们上车的时候我把它放在座位上了。太糟糕了! Oh no! I think I did, I left my wallet in the taxi. I put it on the seat when we got in. Oh what a disaster!
- 天气很凉,所以我把外衣脱下来轻轻地盖在了他的身上。 It was cold,so I took off my coat and gently put it over him.
- 她把钱放在他的手心里。 She placed the money in his palm.
- “我的钢笔在哪儿呢?” “在桌子上。” "Where's my pen?" - "It's on the table."
- 男孩大吃放在他面前的色拉。 The boy tucked into the salad put in front of him.
- 我把钱存在那家商业银行了,那儿安全,而且每年我拿到的利息也很多。 I bank with that commercial bank; it's safe and the bank interests I get every year are quite good.
- 将酸和金属放在一起会引起反应。 Putting an acid and a metal together causes a reaction.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- 请替我把这些苹果洗净并除去核。 Wash and core these apples for me, please.
- "别客气!我看看能不能弄几份三明治。" "Make yourself comfortable, I'll see if I can rustle up a few sandwiches."
- "本特森是一个不折不扣的德州佬,在这里住了一辈子,服务参议院,代表德州人凡十七年。" "Lloyd Bentsen is Texan through and trough, lived here all his life, served in the Senate, representing Texans for17 years."
- 他草草写了一张字条放在她书桌上。 He scratched a note and put it on her desk.
- "爸,开门!让我进来,我回来啦!" "Father! Open up! Let me in, I'm home."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 因厌恶而临时地放在一边。 turn away from and put aside, perhaps temporarily.
- "不,如果没有通行证,我不会让他进来。" "No, I will not let him in if he has no pass."
- 好。摄影机准备好了吗?我把菜单给收银员。收银员把菜单给了厨师。收银员只是按了一下按钮。下面来拍摄特写镜头。 OK. Is the camera on? I give the order to the cashier. The cashier gives the order to the cook. She just hits a button. So we'll shoot close-ups.
- "好吧,先生,如果你在虚线上签个名的话,这辆小车就是你的了。" "Now, sir, if you will just sign on the dotted line the car becomes."