您要查找的是不是:
- 我帮您系好安全带好吗? Can I help you with your safety belt?
- 您系好安全带了吗? Are you strapped in(= wearing a seat belt in a car, plane, etc.)?
- 我帮你系好安全带好吗? Can I help you with your safety belt?
- 好的,请等一下。非常对不起,先生。账单有误。我帮您改过来。给您。请再检查一下。 All right, just a moment, I'm awfully sorry, sir.There is a mistake on the bill.I'll correct it for you.Here you are.Would you please check it again?
- 我们很快就要着陆,请您系好安全带。 We shall be landing shortly. Please fasten your seatbelts.
- 孩子们系好安全带了吗 Are the kids strapped into their car seats?
- 李:对不起,这是我们的净价。如果您要佣金的话,我帮您加进去,您要多少个点? Oh, this is the net price without commission. If you need commission, then let me put it in, how many would you like to get?
- 我们很快就要着陆,请您系好安全带。 We shall be landing shortly, please fasten your seatbelts.
- 请帮我系好安全带好吗?谢谢。 Would you please help me fastening the safety belt? Thanks.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 我帮您拿袋子好吗? May I take the bag for you?
- "别客气!我看看能不能弄几份三明治。" "Make yourself comfortable, I'll see if I can rustle up a few sandwiches."
- 请你喝一杯饮料好吗? Can I interest you in a cup of drink?
- "爸,开门!让我进来,我回来啦!" "Father! Open up! Let me in, I'm home."
- 光学语法规则是学不好语言的。 One cannot learn a language well merely by learning its grammatical rules.
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 不占线了,我帮您接过去。 The line is free now. I'll put you through.
- 好重呀! It's heavy,isn't it?
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。" "Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- 好轻呀! It's light,isn't it?