您要查找的是不是:
- 我就在这儿下车吗? Is this where I get off?
- 我们就在这儿下车好吗? Could you please ask the driver to drop us here?
- 去购物中心是在这儿下车吗? Do I get off here for the shopping center?
- “现在请说吧,阁下,我就在这儿,而且很愿意帮您弄明白。” "Go on, monsieur. Here I am, ready to give you any explanation you desire."
- 就在这儿下车怎么样? How about getting off here?
- 听到这消息时,我不敢相信;我就在前一天还见到过他。 I couldn't believe it when I heard the news. I'd only seen him the previous day.
- 有一次,在拥挤的车厢门口,我听见一位男乘客客客气气地问他前面的一个女乘客:“您下车吗? Once I heard a man politely ask a woman in front of him at the crowded door of the bus, "Are you getting off?
- 八点钟以后我就在家里。 I shall be at home from 8 o'clock onwards.
- 我在这儿下车吗? Be this where I get off?
- "他们整个晚上都聚在一起,我就知道他们又要玩什么鬼花样了。" "They had got together the whole evening, and I knew there was something funny going on."
- 我就在这里等你。 I will be right here waiting for you.
- 去美术馆是在这儿下车吗? Shall I get down here for the Art Gallery?
- 有一次,在拥挤的车厢门口,我听见一位男乘客客客气气地问他面前的一个女乘客:“您下车吗? Once I heard a man politely to ask a woman in front of him at the crowded door of the bus, "Are you getting off the bus?
- 我就在你的糖果店外哭泣 Outside the door of your candy store
- 别慌,亨利!我在这儿呢!我永远和你在一起。 Steady, Henry! I'm here; I'm with you till the cows come home.
- 那我就在洞口等着你啊。 Then I'll be waiting for you at the cave mouth.
- 干过,去年夏天我就在干这种工作。 Yes,I was doing the same job last summer.
- 你的眼镜就在这儿桌子上。 Your glasses are right here on the table.
- 自从他和那个声名狼藉的集团鬼混在一起之后,我就同他断绝了往来。 I've had nothing to do with him since he got in with that rather disreputable clique.
- 我所有财产就在这儿了。 All my earthly possessions are right here.