您要查找的是不是:
- 好的,谢谢。你帮了我大忙。很抱歉打扰你。 OK, thanks, you've really been a big help. I'm sorry to bother you.
- 当然,如果你们来这里,要求我介入你们的因果,有时候我可以请上帝这么做,我可以介入,可以为你们做任何事,对我没有问题,问题在于你们。 Of course, you come here and ask me to intervene in your destiny. Sometimes I could ask God to do it. But its not my problem.
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。" "Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "护士,我什么时候可以回家?" "我想,可能下周末吧,不过,那该由医生决定。" "When will I be allowed to go home, nurse?" "Towards the end of the week, I should think, but it's for the doctor to decide."
- "母亲需要休假。你是知道的,这些孩子们的确让她忙得不可开交了。" "Mother needs a holiday: the children do run her feet, you know."
- "不,请给我一杯威士忌," 约翰尼回答说,因为他现在最想做的事就是喝醉。 "No, a whisky, please, " Johnny replied, for he wanted more than anything in the world to get drunk.
- "你想喝点什么?" "噢,只要一杯水。" "What will you have?" Oh, just give one on the city.
- 如果我觉得条件合适的话,我可以再延期。 If the conditions are suitable,I'd like to extend the lease.
- "跟随我去看电影吧。" "不行,我必须留在家里工作。" "Come to a film with me." "Nothing doing; I've got to stay home and work."
- 当然。她晚上不上班。你可以晚上打。 Of course. She doesn't work in the evening. You can phone in the evening.
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- "你父亲还好吗?" "还不是老样子。" "How is your father?" "Much the same(as he was)."
- "别客气!我看看能不能弄几份三明治。" "Make yourself comfortable, I'll see if I can rustle up a few sandwiches."
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。" "Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"
- "爸,开门!让我进来,我回来啦!" "Father! Open up! Let me in, I'm home."
- "坚持住,吉姆,别让史蒂夫超过你!" "Stick it, Jim; don't let Steve get ahead of you."
- "今晚你在家里吃饭吗?" 她母亲问道。 "Are you eating in tonight?" asked her mother.
- "不,如果没有通行证,我不会让他进来。" "No, I will not let him in if he has no pass."
- "爱因斯坦的书你读得怎样了?" "刚开始读懂。" "How're you coming along on Einstein?" "It's just starting to clear up a bit."