您要查找的是不是:
- 我可以帮你做些什么嘛? Can i help you with anything?
- 我能帮你做些什么? Anything I can do fro you?
- 好吧, 既然我已经知道了底细, 那么我可以做些什么来帮助你呢? All right, now that I'm full in the picture, what can I do for you?
- 我每次勉强你做些什么事情,我自信都是为了你的利益,为了你的好处。 When I press something on you, it is from a conviction that it is for your interest and for your good.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "孩子们在假期做些什么有益活动?" "What do the children do with themselves during the holidays?"
- 如果我觉得条件合适的话,我可以再延期。 If the conditions are suitable,I'd like to extend the lease.
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- "别客气!我看看能不能弄几份三明治。" "Make yourself comfortable, I'll see if I can rustle up a few sandwiches."
- "你父亲还好吗?" "还不是老样子。" "How is your father?" "Much the same(as he was)."
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。" "Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"
- "爸,开门!让我进来,我回来啦!" "Father! Open up! Let me in, I'm home."
- "坚持住,吉姆,别让史蒂夫超过你!" "Stick it, Jim; don't let Steve get ahead of you."
- "不,如果没有通行证,我不会让他进来。" "No, I will not let him in if he has no pass."
- "今晚你在家里吃饭吗?" 她母亲问道。 "Are you eating in tonight?" asked her mother.
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... " "... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- "爱因斯坦的书你读得怎样了?" "刚开始读懂。" "How're you coming along on Einstein?" "It's just starting to clear up a bit."
- "跟随我去看电影吧。" "不行,我必须留在家里工作。" "Come to a film with me." "Nothing doing; I've got to stay home and work."
- "你的假期过得怎样?" -- "嗯,也有玩得不错的时候。" "How was your holiday?" - "Well, it had its moments."